הָ֝/רֵ֗עַ

𐤄/𐤓𐤏

harea

is a friend

or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.

H7453

Proverbs 19:6 · Word #6

Lexicon H7453

Lemmaרֵעַ
Lemma (Paleo)𐤓𐤏
Transliterationrêaʻ
Strong'sH7453
In-contextis a friend

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H7489-03

the companion

Rootרעה (r-ʿ-h)
Core Meaningsassociation, companionship, fellowship, friendship, mutual relationship
Semantic Rangefriend, companion, fellow, associate, neighbor, intimate partner, husband, or simply another person in relational proximity
Conceptual Significanceרֵעַ expresses covenantal and communal bonds within Israelite society, especially in commands such as loving one’s "companion" as oneself. It frames social ethics around relational faithfulness and mutual responsibility within the covenant community.
Morphological NotesMasculine singular absolute noun (נ׳ ז׳ י׳), with prefixed definite article הָ; no pronominal suffix. Occurs here in the definite form.
Rendering RationaleThe noun רֵעַ denotes a close associate or fellow, rooted in the idea of shared companionship. The form includes the definite article (הָ) and is masculine singular absolute, so "the companion" preserves both the relational core meaning of the root and the definite, masculine singular morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעה (association, companionship, fellowship, friendship, mutual relationship)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
bemireeh in a grazing-place
H7453-01 bereehu against his companion
H7453-02 bereekha with your companion
H7462-01 haroim the shepherding ones
H7453-03 kerea like a companion
H7462-02 keroeh as a shepherding-one
H4828-01 lemereehu to his companion
H7453-04 lereakha to your companion
H7453-05 lereehu to his companion
H7453-06 lereekha to your companion
H7453-07 lereeykha to your companions
H6146-01 lrykh to your companions
H4830-01 mareitam their grazing-place
H4830-02 mareitekha your grazing-place
H4830-03 mareiti my pasturage
H4830-04 mareito his grazing-place
H7453-08 mereah from her companion
H7453-09 mereehu from his companion
H7453-10 merehu from his companion
H7462-03 meroeh from a shepherding one
H4829-01 mireeh grazing-place
H7474-01 raeyati my companion-bride
H7453-11 rea a companion
H7453-12 reakha your companion
H7453-13 reay my companions
H7453-14 reayikhe your companions
H7453-15 reayv his companions
H7453-16 reehu his companion
H7453-17 reekha your companion-associate
H7453-18 reey companions of
H7453-19 reeyha her companions
H7453-20 reeyhem their companions
H7453-21 reeykha your companions
H7453-22 reim companions
H7200-94 reu Shepherd! (you men)
H7467-01 reuel Friend-of-El
H7468-01 reutah her companion-woman
H7453-23 reyakhem your companion
H7462-04 roey shepherds of
H7473-01 roi my shepherding one
H7462-05 roim shepherding ones
H7327-01 rut Female Companion
H4829-02 umireeh and feeding-place
H7462-06 ureitim and I will shepherd them
H7469-01 ureut and pursuit-of
H7453-24 varea and companion
H7475-01 veraeyon and pursuit-of
H7453-25 verea companion (masculine singular)
H7453-26 vereakha with your companion
H7453-27 vereay and my companions
H7453-28 vereehu and his companion
H7453-29 vereeykha and your companions
H7453-30 vereo and his companion
H7464-01 vereotay and my companion-women
H7462-07 veroeh and a shepherding one
H7462-08 yireem he will shepherd them

Word Usage (189 occurrences of H7453)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 11:3 רֵעֵ֗/הוּ reehu another
Genesis 11:7 רֵעֵֽ/הוּ reehu his neighbor's
Genesis 15:10 רֵעֵ֑/הוּ reehu its mate