לְ֭/הַצִּ֣ילְ/ךָ

𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤊

lehatsilekha

to deliver you

a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).

H5337

Proverbs 2:12 · Word #1

Lexicon H5337

Lemmaנָצַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤋
Transliterationnâtsal
Strong'sH5337
In-contextto deliver you

Morphology HR/Vhc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H5337-26

to snatch you away

Morphological NotesHiphil infinitive construct of נצל with prefixed לְ ("to") and 2ms pronominal suffix ךָ ("you," masculine singular). The Hiphil stem gives a causative sense: "to cause to be rescued / to rescue."
Rendering RationaleThe root נצל conveys the act of snatching away or rescuing from danger. In the Hiphil stem it is causative, meaning "to cause to be snatched away" or "to rescue." The infinitive construct with prefixed לְ expresses purpose ("to"), and the 2nd masculine singular suffix ךָ specifies that the one being rescued is "you" (masculine singular).

View full lexicon entry for H5337 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נצל (snatching away, rescue, deliverance, stripping away, being spared)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5337-01 atsil I will cause to be snatched away
H5337-02 atsilekha I will snatch you away (masculine singular)
H5337-03 hahatsel Deliver!

Word Usage (213 occurrences of H5337)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 31:9 וַ/יַּצֵּ֧ל vayatsel has taken away
Genesis 31:16 הִצִּ֤יל hitsil God has taken away
Genesis 32:12 הַצִּילֵ֥/נִי hatsileni deliver me