לְ֭/הַצִּ֣ילְ/ךָ
𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤊
lehatsilekha
to deliver you
a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
Proverbs 2:12 · Word #1
Lexicon H5337
| Lemma | נָצַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤋 |
| Transliteration | nâtsal |
| Strong's | H5337 |
| In-context | to deliver you |
Morphology HR/Vhc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H5337-26
to snatch you away
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct of נצל with prefixed לְ ("to") and 2ms pronominal suffix ךָ ("you," masculine singular). The Hiphil stem gives a causative sense: "to cause to be rescued / to rescue." |
| Rendering Rationale | The root נצל conveys the act of snatching away or rescuing from danger. In the Hiphil stem it is causative, meaning "to cause to be snatched away" or "to rescue." The infinitive construct with prefixed לְ expresses purpose ("to"), and the 2nd masculine singular suffix ךָ specifies that the one being rescued is "you" (masculine singular). |
View full lexicon entry for H5337 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נצל (snatching away, rescue, deliverance, stripping away, being spared)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5337-01 |
atsil | I will cause to be snatched away |
H5337-02 |
atsilekha | I will snatch you away (masculine singular) |
H5337-03 |
hahatsel | Deliver! |
Word Usage (213 occurrences of H5337)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:9 | וַ/יַּצֵּ֧ל | vayatsel | has taken away |
| Genesis 31:16 | הִצִּ֤יל | hitsil | God has taken away |
| Genesis 32:12 | הַצִּילֵ֥/נִי | hatsileni | deliver me |