וּ֝/נְלוֹזִ֗ים
𐤅/𐤍𐤋𐤅𐤆𐤉𐤌
unelozim
and devious
a primitive root; (compare לָוָה, לוּט and לוּן); to turn aside , i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse; depart, froward, perverse(-ness).
Proverbs 2:15 · Word #4
Lexicon H3868
| Lemma | לוּז |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤅𐤆 |
| Transliteration | lûwz |
| Strong's | H3868 |
| In-context | and devious |
Morphology HC/VNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H3868-03
and the ones turned-aside
| Root | לוז (l-w-z) |
| Core Meanings | to turn aside, deviate, depart, be twisted, be perverse |
| Semantic Range | to turn aside physically, to deviate from a path, to act perversely, to be morally crooked or corrupt |
| Conceptual Significance | In biblical thought, turning aside from the straight path symbolizes covenantal unfaithfulness and moral distortion. The imagery of deviation underscores the contrast between the ישר (upright) and those who depart from YHWH’s righteous way. |
| Morphological Notes | Verb in the Niphal stem, masculine plural participle absolute, with prefixed conjunction וּ ("and"). The Niphal often carries a passive or reflexive sense, here indicating a state of deviation. |
| Rendering Rationale | The root לוז conveys the idea of turning aside or deviating from a straight path, often in a moral sense. The Niphal participle masculine plural form denotes those who are in a state of having turned aside or being twisted, so "the ones turned-aside" preserves both the passive/reflexive nuance of the stem and the masculine plural morphology, with the prefixed conjunction rendered as "and." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root לוז (to turn aside, deviate, depart, be twisted, be perverse)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3870-01 |
beluz | at Almond-Place (Luz) |
H3870-02 |
luz | Luz (Almond-Place) |
H3870-03 |
luzah | Luz-ward |
Word Usage (6 occurrences of H3868)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Isaiah 30:12 | וְ/נָל֔וֹז | venaloz | and perverseness |
| Proverbs 2:15 | וּ֝/נְלוֹזִ֗ים | unelozim | and devious |
| Proverbs 3:21 | יָלֻ֣זוּ | yaluzu | let them depart |