מִ/דֶּ֣רֶךְ
𐤌/𐤃𐤓𐤊
miderekhe
from the way
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
H1870
Proverbs 21:16 · Word #3
Lexicon H1870
| Lemma | דֶּרֶךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤓𐤊 |
| Transliteration | derek |
| Strong's | H1870 |
| In-context | from the way |
Morphology HR/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H1870-68
from a path
| Root | דרך (d-r-k) |
| Core Meanings | to tread, march, step, walk; path, road, journey, manner of life |
| Semantic Range | road, path, route, journey, direction, manner, custom, course of life, moral conduct |
| Conceptual Significance | דֶּרֶךְ frequently denotes both a literal road and a figurative course of life. In biblical theology, one’s "path" represents moral direction—walking in YHWH’s way versus turning from it—making departure "from a path" potentially significant in narratives of repentance, deviation, or deliverance. |
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + noun דֶּרֶךְ (common gender singular, absolute or construct form). No definite article; singular number preserved. |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition מִן ("from") prefixed to דֶּרֶךְ, a singular noun meaning "path" or "way" (literally a trodden road). The singular sense is preserved, and the absence of the article is reflected with "a path," while "path" retains the root idea of something trodden or walked. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root דרך (to tread, march, step, walk; path, road, journey, manner of life)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1870-01 |
badarekhe | on the trodden path |
H1870-02 |
baderekhe | in the trodden way |
H1870-03 |
bedarekam | by their trodden-way |
H1870-04 |
bedarekhe | on a trodden way |
H1870-05 |
bedarekhey | in the trodden-ways of |
H1870-06 |
bedarekheyhem | in their trodden ways |
H1870-07 |
bederekhe | in the trodden path |
H1870-08 |
behaderekhe | in the trodden road |
H1870-09 |
biderakhay | in my trodden paths |
H1870-10 |
biderakhayv | in his trodden paths |
H1870-11 |
biderakhekha | in your trodden paths |
H1870-12 |
biderakheykha | in your trodden paths |
H1869-01 |
darakhe | he has trodden |
H1869-02 |
darakheta | you (masculine singular) trod |
H1869-03 |
darakheti | I have trodden |
H1870-13 |
darekah | her trodden-path |
H1870-14 |
darekam | their trodden path |
H1870-15 |
darekekha | your trodden path |
H1870-16 |
darekekhe | your trodden path |
H1870-17 |
darekekhem | your trodden path |
H1870-18 |
darekenu | our trodden way |
H1870-19 |
darekhav | his trodden paths |
H1870-20 |
darekhe | trodden way |
H1870-21 |
darekhey | ways of |
H1870-22 |
darekheyhem | their trodden paths |
H1870-23 |
darekheykhem | your trodden paths |
H1869-04 |
darekhu | they have trodden |
H1870-24 |
dareki | my trodden path |
H1870-25 |
dareko | his trodden path |
H1870-26 |
derakhay | my trodden paths |
H1870-27 |
derakhayikhe | your trodden-paths |
H1870-28 |
derakhayim | two trodden-paths |
H1870-29 |
derakhayv | his trodden paths |
H1870-30 |
derakhekha | your trodden paths |
H1870-31 |
derakheyha | her pathways |
H1870-32 |
derakheykha | your trodden paths |
H1870-33 |
derakheynu | our trodden paths |
H1870-34 |
derakhim | tread-ways |
H1870-35 |
derekh | trodden-path of |
H1870-36 |
derekhe | treaded path-of |
H1869-05 |
dorekhey | treaders of |
H1870-37 |
drkhv | his trodden way (or: his trodden ways) |
H1870-38 |
drkhyv | his trodden paths |
H1870-39 |
habederekhe | in the trodden path |
H1870-40 |
hadarekhe | the trodden way |
H1870-41 |
hadareki | Is my trodden path |
H1870-42 |
haderakhay | my trodden-ways |
H1870-43 |
haderakhim | the trodden ways |
H1870-44 |
haderekhe | the trodden way |
H1869-06 |
haderikheni | cause me to tread |
H1869-07 |
hadorekhe | the one who treads |
H1869-08 |
hiderikhuhu | they caused him to tread |
H1870-45 |
kedarekam | according to their trodden-path |
H1870-46 |
kederekhe | as the trodden-way of |
H1870-47 |
khdrkhv | according to his trodden-path |
H1870-48 |
khedarekheykhem | according to your trodden ways |
H1870-49 |
kiderakhayikhe | according to your trodden paths (feminine singular) |
H1870-50 |
kiderakhayv | according to his trodden paths |
H1870-51 |
kiderakheynu | according to our trodden paths |
H1870-52 |
ladarekhe | to the trodden path |
H1870-53 |
laderekhe | to the trodden-way |
H1870-54 |
ledarekah | to her trodden way |
H1870-55 |
ledarekam | to their trodden way |
H1870-56 |
ledarekekha | to your trodden path |
H1870-57 |
ledarekekhem | to your trodden-path |
H1870-58 |
ledareko | to his trodden path |
H1870-59 |
lederekhe | to a trodden path |
H1870-60 |
midarekam | from their trodden path |
H1870-61 |
midarekekhe | from your trodden path |
H1870-62 |
midarekhe | from the trodden way |
H1870-63 |
midarekheyhem | from their trodden paths |
H1870-64 |
midarekheykhem | from your trodden paths |
H1870-65 |
midareko | from his trodden path |
H1870-66 |
miderakhayv | from his trodden paths |
H4096-01 |
miderakhe | treading-place of |
H1870-67 |
miderakheykha | from your trodden paths |
|
tiderekhu | you men tread |
H1869-09 |
tiderokhe | you (masculine singular) tread / she treads |
H1870-69 |
uderakhayv | and his trodden paths |
H1870-70 |
uderakheykha | and your trodden paths |
H1870-71 |
ukhederekhe | and like the trodden-path of |
H1870-72 |
umidarekam | and from their trodden-path |
H1870-73 |
umidareko | and from his trodden path |
H1870-74 |
uvaderekhe | and in the trodden way |
H1870-75 |
uvedarekhey | and in the trodden paths of |
H1870-76 |
uvedareko | and in his trodden-path |
H1870-77 |
uvederekhe | and in the trodden way of |
H1870-78 |
vaderekhe | in the trodden way |
H1870-79 |
vdrkhv | in his trodden-path |
H1870-80 |
vedarekekha | in your trodden path |
H1870-81 |
vedarekheyhen | in their (fem.) trodden-paths |
H1870-82 |
vedareko | and his trodden-way |
H1870-83 |
vederekhe | and a trodden path |
H1869-10 |
vedorekhe | and the one treading |
H1869-11 |
vedorekhey | and treaders of |
H1869-12 |
veederekhem | and I will tread them |
H1870-84 |
viderakhay | in my trodden paths |
H1870-85 |
viderakhayv | in his trodden-paths |
H1869-13 |
yaderekhe | he causes to tread |
H1869-14 |
ydrkh | he will tread |
H1869-15 |
yiderokhe | he will tread |
Word Usage (712 occurrences of H1870)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:24 | דֶּ֖רֶךְ | derekhe | the way |
| Genesis 6:12 | דַּרְכּ֖/וֹ | dareko | way |
| Genesis 16:7 | בְּ/דֶ֥רֶךְ | bederekhe | on the way |