מ֭וּכָן
𐤌𐤅𐤊𐤍
kûwn
is prepared
To be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone.
Proverbs 21:31 · Word #2
Lexicon H3559
| Lemma | כּוּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤅𐤍 |
| Transliteration | kûwn |
| Strong's | H3559 |
| Definition | To be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone. |
Morphology HVHsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | is prepared |
SIBI-P1 Translation H3559-35
made firm
| Morphological Notes | Verb; Hophal (causative passive); participle passive; masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem conveys a causative passive sense—"caused to be firm/established." As a masculine singular passive participle, it describes something that has been made firm or securely established. |
View full lexicon entry for H3559 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
is prepared
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Is prepared' fits the context better, as it describes the passive state of readiness for battle. The P1 rendering 'made firm' is possible, but 'is prepared' aligns more naturally with the context of a horse being readied for something. SILEX supports this nuance. |