נִ֝דָּ֗ף
𐤍𐤃𐤐
nidaf
driven
a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse; drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.
H5086
Proverbs 21:6 · Word #6
Lexicon H5086
| Lemma | נָדַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤃𐤐 |
| Transliteration | nâdaph |
| Strong's | H5086 |
| In-context | driven |
Morphology HVNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5086-01
a driven-away one (masc. sing.); he was driven away
| Root | נדף (n-d-p̄) |
| Core Meanings | to drive away, thrust aside, disperse, scatter, toss about |
| Semantic Range | to be driven away, be scattered, be chased off, be tossed about, be dispersed like chaff or smoke |
| Conceptual Significance | Often used metaphorically of the wicked, enemies, or the vulnerable being scattered like chaff before wind, emphasizing instability, divine judgment, or helpless displacement under external force. |
| Morphological Notes | Niphal stem of נָדַף. Occurs primarily as masculine singular participle absolute (נִדָּף) and once as Niphal perfect 3rd masculine singular. The Niphal expresses passive or stative result of being driven or scattered. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys the passive sense "to be driven or thrust away." The masculine singular morphology (participle and 3ms perfect forms) is reflected in "a driven-away one" and "he was driven away," preserving both the root idea of forceful dispersal and the grammatical gender and number. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (9 occurrences of H5086)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Leviticus 26:36 | נִדָּ֔ף | nidaf | driven |
| Isaiah 19:7 | נִדַּ֖ף | nidaf | be driven away |
| Isaiah 41:2 | נִדָּ֖ף | nidaf | driven away |