יפול
𐤉𐤐𐤅𐤋
yfvl
will fall
a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
H5307
Proverbs 22:14 · Word #7
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| In-context | will fall |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5307-95
he will fall
| Root | נפל (n-p-l) |
| Core Meanings | falling, descending, collapse, being cast down, falling in death or defeat |
| Semantic Range | to fall physically, to fall in battle, to collapse, to die, to be overthrown, to fall by lot, to fall upon, to fall away, to be cast down in judgment |
| Conceptual Significance | נפל often signifies more than physical descent; it can mark defeat in battle, divine judgment, mortality, or humbling before YHWH. The imagery of falling underscores human frailty and the consequences of divine action or moral failure. |
| Morphological Notes | Qal imperfect 3rd masculine singular of נפל. The Qal stem expresses the simple active sense "to fall." The imperfect form conveys incomplete or future action: "he will fall" or "he falls." |
| Rendering Rationale | The verb is Qal imperfect third masculine singular, indicating a simple active action performed by a masculine singular subject in future or incomplete aspect. "He will fall" preserves the core root sense of נפל (to fall, collapse, be cast down) while accurately reflecting the masculine singular subject and verbal stem. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נפל (falling, descending, collapse, being cast down, falling in death or defeat)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5307-01 |
apil | I will cause to fall |
H5307-02 |
binefol | in falling |
H5307-03 |
epelah | let me fall down |
H5307-04 |
epol | let me fall down |
H5307-05 |
epolah | Let me fall down |
H5303-01 |
hanefilim | the fallen ones |
H5307-06 |
hanofel | the falling one |
H5307-07 |
hanofelet | the fallen (feminine one) |
H5307-08 |
hanofelim | the fallen ones |
H5307-09 |
hapileha | cause her to fall |
H5307-10 |
hapilu | you (masculine plural), cause it to fall! |
H5307-11 |
hatipol | Will she fall? |
H5307-12 |
hayipelu | Will they fall down? |
H5307-13 |
hipalenu | we caused to fall |
H5307-14 |
hipaletam | you caused them to fall down |
H5307-15 |
hipaleti | I caused to fall |
H5307-16 |
hipil | he caused to fall |
H5307-17 |
hipilah | she has caused to fall |
H5307-18 |
hipilu | they caused to fall |
H5307-19 |
hipiluhu | they caused him to fall |
H5307-20 |
hitenapaleti | I threw myself down |
H5307-21 |
keshetipol | when she falls |
H5307-22 |
kinefol | as falling |
H5307-23 |
lehapil | to cause to fall |
H4654-01 |
lemapelah | to a fallen ruin |
H5307-24 |
linepol | to fall |
H4658-01 |
mapaletekhe | your downfall |
H4658-02 |
mapaleto | his fall-ruin |
H5307-25 |
mapil | one causing to fall |
H5307-26 |
mapilim | those causing to fall |
H5307-27 |
nafal | he fell |
H5307-28 |
nafalah | she has fallen |
H5307-29 |
nafaleta | you have fallen |
H5307-30 |
nafaleti | I have fallen |
H5307-31 |
nafalu | they have fallen |
H5307-32 |
nafelah | she fell |
H5307-33 |
nafelo | it fell to him |
H5307-34 |
nafelu | they have fallen |
H5307-35 |
nafol | falling |
H5308-01 |
nefal | he fell down |
H5307-36 |
nifelam | their falling-down |
H5307-37 |
nifelo | he had fallen him down |
H5307-38 |
nifelu | they have fallen down |
H5307-39 |
nipelah | let us fall down |
H5307-40 |
nofel | he who is falling |
H5307-41 |
nofelet | she who is falling |
H5307-42 |
nofelim | the fallen ones |
H5307-43 |
sheyipol | that he falls |
H5307-44 |
tapel | may you cause to fall |
H5307-45 |
tapil | she causes to fall |
H5307-46 |
tapilu | you (plural) will cause to fall |
H5307-47 |
tipal | may she fall |
H5308-02 |
tipelun | you men will fall down |
H5307-48 |
tipol | she will fall |
H5307-49 |
tipolenah | you (fem. pl.) shall fall / they (fem. pl.) shall fall |
H5307-50 |
tipolu | you men will fall down |
H5307-51 |
ulehapil | and to cause to fall |
H5307-52 |
ulehitenapel | and to cast oneself down |
H5307-53 |
umapil | and causing-to-fall |
H5307-54 |
umitenapel | and one casting-himself-down |
|
unefalah | and they fell |
H5307-55 |
unefaletem | and you men shall fall down |
H5307-56 |
uvehapilekhem | and when you (masculine plural) cause to fall |
H5307-57 |
vaepelah | and I fell down |
H5307-58 |
vaepol | and I fell |
H5307-59 |
vaetenapal | and I cast myself down |
H5307-60 |
vanofelim | among the falling ones |
H5307-61 |
vatapel | and she caused to fall |
H5307-62 |
vatipol | and she fell |
H5307-63 |
vayapel | and he caused to fall |
H5307-64 |
vayapilem | and he caused them to fall |
H5307-65 |
vayapilu | and they caused to fall |
H5307-66 |
vayipal | and he fell down |
H5307-67 |
vayipelu | and they fell down |
H5307-68 |
vayipol | and he fell |
H5307-69 |
vehanofelim | and the fallen ones |
H5307-70 |
vehipaleti | and I will cause to fall |
H5307-71 |
vehipaletim | and I will cause them to fall down |
H5307-72 |
vehipaletiv | and I will cause him to fall down |
H5307-73 |
vehipil | and he caused to fall |
H5307-74 |
vehipilo | and he caused him to fall |
H5307-75 |
vehipilu | and they caused to fall down |
H5307-76 |
velanepil | and to cause to fall |
H5307-77 |
venafal | and he fell |
H5307-78 |
venafaleta | and you fell |
H5307-79 |
venafaletah | and you fell down |
H5307-80 |
venafaleti | and I fell |
H5307-81 |
venafalu | and they fell |
H5307-82 |
venafelah | and she fell |
H5307-83 |
venafelu | and they fell |
H5307-84 |
venapilah | and let us cause to fall |
H5307-85 |
venifelal | and he fell |
H5307-86 |
venifelu | and they fell down |
H5307-87 |
venipelah | and let us fall down |
H5307-88 |
venofel | and one falling |
H5307-89 |
vetipol | and she will fall |
H5307-90 |
veyipol | and he will fall |
H5307-91 |
yapil | he causes to fall |
H5307-92 |
yapilem | he will cause them to fall |
H5307-93 |
yapilu | they cause to fall |
H5307-94 |
yapilun | they cause to fall |
H5307-96 |
yipal | he falls |
H5308-03 |
yipel | he falls |
H5307-97 |
yipelu | they shall fall |
H5307-98 |
yipol | he will fall |
H5307-99 |
yipolu | they will fall down |
Word Usage (435 occurrences of H5307)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:21 | וַ/יַּפֵּל֩ | vayapel | and he caused to fall |
| Genesis 4:5 | וַֽ/יִּפְּל֖וּ | vayipelu | fell |
| Genesis 4:6 | נָפְל֥וּ | nafelu | has fallen |