לִ/לְח֣וֹם

𐤋/𐤋𐤇𐤅𐤌

lilechom

to eat

a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

H3898

Proverbs 23:1 · Word #3

Lexicon H3898

Lemmaלָחַם
Lemma (Paleo)𐤋𐤇𐤌
Transliterationlâcham
Strong'sH3898
In-contextto eat

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H3898-10

to wage consuming-battle

Rootלחם (l-ḥ-m)
Core Meaningsto feed on, consume, devour, wage battle
Semantic Rangeto eat, to devour, to consume, to fight, to wage war, to do battle, to overcome
Conceptual SignificanceThe root imagery connects warfare with consumption—battle as an act of devouring or being devoured. This metaphor underscores the total, destructive nature of ancient combat and highlights the biblical portrayal of conflict as a consuming force.
Morphological NotesQal infinitive construct of לָחַם with prefixed preposition לְ (“to”). Active simple stem, expressing the verbal idea in its basic form.
Rendering RationaleThe form is a Qal infinitive construct with prefixed לְ (“to”), so it is rendered as “to wage…”. The hyphenated expression “consuming-battle” preserves the root idea of devouring or consuming that underlies both eating and fighting in לָחַם, reflecting the conceptual link between physical consumption and warfare.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root לחם (to feed on, consume, devour, wage battle)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3899-01 balachem in the bread
H3899-02 balechem in the bread
H4421-01 bamilechamah in the fighting

Word Usage (177 occurrences of H3898)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 1:10 וְ/נִלְחַם venilecham and fight
Exodus 14:14 יִלָּחֵ֣ם yilachem will-fight
Exodus 14:25 נִלְחָ֥ם nilecham fights