וְ/תַעְלֹ֥זְנָה

𐤅/𐤕𐤏𐤋𐤆𐤍𐤄

ʻâlaz

and they will rejoice

To exult, be exuberantly joyful, display intense gladness, or celebrate triumphantly. In biblical usage, עָלַז expresses outward, energetic joy, often in contexts of celebration, victory, or public festivity. It encompasses emotions and actions of rejoicing, whether in response to military victory, divine deliverance, or other sources of communal and individual elation.

H5937

Proverbs 23:16 · Word #1

Lexicon H5937

Lemmaעָלַז
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤆
Transliterationʻâlaz
Strong'sH5937
DefinitionTo exult, be exuberantly joyful, display intense gladness, or celebrate triumphantly. In biblical usage, עָלַז expresses outward, energetic joy, often in contexts of celebration, victory, or public festivity. It encompasses emotions and actions of rejoicing, whether in response to military victory, divine deliverance, or other sources of communal and individual elation.

Morphology HC/Vqi3fp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they will rejoice

SIBI-P1 Translation H5937-11

and they will exult

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine plural, prefixed with conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd feminine plural form expresses a simple future action performed by feminine subjects. "Exult" preserves the root’s sense of outward, exuberant, triumphant joy without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H5937 →

SILEX v2