זָר֑וֹת
𐤆𐤓𐤅𐤕
zarot
strange things
a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
H2114
Proverbs 23:33 · Word #3
Lexicon H2114
| Lemma | זוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤅𐤓 |
| Transliteration | zûwr |
| Strong's | H2114 |
| In-context | strange things |
Morphology HAafpa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2114-07
alien women
| Root | זור (z-w-r) |
| Core Meanings | to turn aside, depart, be alien, be estranged, be foreign |
| Semantic Range | foreign, alien, estranged, outsider, profane; in certain contexts, adulterous woman or one outside covenantal bounds |
| Conceptual Significance | In biblical literature, especially wisdom texts, "alien women" symbolize both literal foreign wives and metaphorical estrangement from covenant faithfulness, representing moral and spiritual deviation from YHWH’s ordained order. |
| Morphological Notes | Feminine plural adjective (absolute) from the root זוּר (zûr), functioning substantivally; no pronominal suffix. The form agrees in gender and number with an implied or explicit feminine plural noun (e.g., "women"). |
| Rendering Rationale | The form זָרוֹת is a feminine plural adjective used substantively, matching the feminine plural noun it describes or implies ("women"). Rendering it as "alien women" preserves the root sense of being turned aside or estranged (z-w-r) while accurately reflecting the feminine plural morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זור (to turn aside, depart, be alien, be estranged, be foreign)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2114-01 |
lezarim | to estranged ones |
H4204-01 |
mazor | a turning-aside wound |
H2114-02 |
nazoru | they have turned-aside |
H2114-03 |
vehazar | and the estranged one |
|
vezar | and a foreign man |
H2114-04 |
zar | a foreign man |
H2114-05 |
zarah | estranged (woman) |
H2114-06 |
zarim | foreign men |
H2114-08 |
zaru | they have turned aside as strangers |
H2114-09 |
zoru | they turned aside |
Word Usage (77 occurrences of H2114)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 29:33 | וְ/זָ֥ר | vezar | and stranger |
| Exodus 30:9 | זָרָ֖ה | zarah | strange |
| Exodus 30:33 | זָ֑ר | zar | a stranger |