מָתַ֥י

𐤌𐤕𐤉

matay

When

from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative); long, when.

H4970

Proverbs 23:35 · Word #7

Lexicon H4970

Lemmaמָתַי
Lemma (Paleo)𐤌𐤕𐤉
Transliterationmâthay
Strong'sH4970
In-contextWhen

Morphology HTi All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype i — Interrogative — Interrogative

SIBI-P1 H4970-01

at-what-time?

Rootמתה (m-t-h)
Core Meaningsextension, stretch, duration, temporal extent
Semantic Rangewhen?, at what time?, how long?, whenever (in relative usage)
Conceptual SignificanceFrequently used in laments and prophetic appeals, מָתַי gives voice to human longing for divine intervention or clarity about God’s timing. It frames questions of delay, patience, and expectation within Israel’s covenant relationship with YHWH.
Morphological NotesInterrogative adverb (HTi), indeclinable. Often appears with prepositions or particles (e.g., עַד־מָתַי "until when?"), functioning either as a direct question or in indirect/relative clauses.
Rendering Rationaleמָתַי is an interrogative particle derived from a root conveying temporal extension or duration. Rendering it as "at-what-time?" preserves both its interrogative force and its underlying sense of asking about the extent or point of time. As an indeclinable interrogative adverb (HTi), it carries no gender or number distinctions.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (43 occurrences of H4970)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 30:30 מָתַ֛י matay when
Exodus 8:5 לְ/מָתַ֣י lematay for when
Exodus 10:3 מָתַ֣י matay until when