וַ/חֲלִי

𐤅/𐤇𐤋𐤉

vachali

and an ornament

from חָלָה; a trinket (as polished); jewel, ornament.

H2481

Proverbs 25:12 · Word #3

Lexicon H2481

Lemmaחֲלִי
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤉
Transliterationchălîy
Strong'sH2481
In-contextand an ornament

Morphology HC/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H2481-02

and a polished-ornament-of

Morphological NotesConjunction וַ + masculine singular noun in construct state (Ncmsc). The construct form indicates possession or association with a following noun.
Rendering RationaleThe noun חֲלִי (masculine singular construct) is rendered "polished-ornament-of" to preserve its likely derivation from חלה in the sense of being worn down or polished smooth, hence an ornament. The conjunction וַ is reflected by "and," and the construct state is represented by "-of," indicating it governs a following noun.

View full lexicon entry for H2481 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חלה (to be weak, to be worn, to be rubbed or polished, to appease or entreat)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2470-01 bachalotam when they were weak
H2470-02 bachaloto in his becoming-weak
H2483-01 bacholayim in the sicknesses

Word Usage (2 occurrences of H2481)

Location Form Transliteration Meaning
Proverbs 25:12 וַ/חֲלִי vachali and an ornament
Song of Songs 7:2 חֲלָאִ֔ים chalaim jewels