עֹנֶ֥ה
𐤏𐤍𐤄
oneh
who-answers
a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for עָנָה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for עָנָה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.
H6030
Proverbs 25:18 · Word #6
Lexicon H6030
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6030 |
| In-context | who-answers |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6030-27
one who answers
| Root | ענה (ʿ-n-h) |
| Core Meanings | to heed, to respond, to answer, to speak up, to testify, to call out |
| Semantic Range | to answer a question, to respond in dialogue, to testify, to speak or declare, to call out or sing in response, to give a formal reply |
| Conceptual Significance | ענה in this stem often frames covenantal dialogue—whether between individuals, communities, or between humanity and YHWH. The participial form highlights the identity of one who responds, underscoring the biblical emphasis on accountable speech and relational responsiveness within covenant life. |
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute (עוֹנֶה). Functions verbally or substantivally to describe a man characterized by answering or responding. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal masculine singular active participle, denoting an ongoing or characteristic action. "One who answers" preserves the active, durative sense of the participle and reflects the core root meaning of responding or giving answer, while maintaining the masculine singular grammatical form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ענה (to heed, to respond, to answer, to speak up, to testify, to call out)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6030-01 |
aaneh | I will respond |
H575-02 |
anah | ʿAnah (“Answer” or “Response”) |
H6030-02 |
anahu | he responded to him |
H6030-03 |
anam | he responded to them |
H6030-04 |
anani | he responded to me |
H6068-01 |
anatot | Answerings (Anathoth) |
H6038-01 |
anavah | lowliness |
H6032-01 |
anayin | they gave answer |
H6032-02 |
aneh | Answer! |
H6030-05 |
aneni | Respond to me |
H6030-06 |
anenu | Respond to us! |
H6030-07 |
anetah | she responded |
|
anevey | bowed-down ones of |
H6040-01 |
aneyi | my bowed-down misery |
H6030-08 |
anitam | you gave answer to them |
H6030-09 |
anitani | you have responded to me |
H6030-10 |
anitem | you men responded |
H6030-11 |
aniti | I have responded |
H6030-12 |
anitikha | I have responded to you (masculine singular) |
H6041-01 |
aniyah | afflicted woman |
H6041-02 |
aniyey | afflicted ones of |
H6041-03 |
aniyim | afflicted ones |
H6032-03 |
ano | they responded |
H6030-13 |
anot | to respond |
|
anotekha | to humble you |
H6030-14 |
anu | they responded |
H1196-01 |
baanah | In-Affliction (masculine proper name) |
H6068-02 |
baanatot | in Anathoth (Answerings) |
H6030-15 |
eaneh | I will be responded to |
H6030-16 |
eeneh | I will respond |
H6030-17 |
eenekha | I will respond to you |
H6030-18 |
eenem | I will respond to them |
H6030-19 |
eenenu | I will respond to him |
H6030-20 |
enu | Respond, you men! |
H6045-01 |
haineyan | the imposed occupation |
H4616-01 |
halemaanekha | for the sake of you |
H6030-21 |
haoneh | the responding one |
H6030-22 |
haonim | the answering ones |
H6031-01 |
inah | he afflicted |
H6045-02 |
ineyan | occupation |
H6031-02 |
inu | they brought low |
H6030-23 |
laanot | to respond |
H6041-04 |
leani | for the afflicted one |
H6031-03 |
leanot | to afflict, to humble |
H6031-04 |
leanoto | to humble him |
H4616-02 |
lemaan | for the sake of (in heed to) |
H4616-03 |
lemaanekha | for the sake of you (masculine singular) |
H4616-04 |
lemaanekhem | for the sake of you (masculine plural) |
H4616-05 |
lemaani | for my own purpose |
H4617-01 |
maaneh | a response |
|
meanayikhe | your afflicters |
H6030-24 |
meanot | from responding |
H6040-02 |
meoni | from affliction |
H6030-25 |
naaneh | one being answered |
H6030-26 |
naaneyti | I have been answered |
H6041-05 |
nyym | afflicted men |
H6030-28 |
onehu | the one responding to him |
H6030-29 |
onekha | the one responding to you (m.s.) |
H6040-03 |
oni | bowed-down affliction |
H6030-30 |
taan | she will respond / may you (masculine singular) respond |
H6030-31 |
taaneh | you will respond (masculine singular) |
H6030-32 |
taanekha | she responds to you |
H6031-05 |
taanem | you will cause them to be humbled |
H6030-33 |
taaneni | you will respond to me |
H6030-34 |
taanenu | you will respond to us |
H6030-35 |
taaneynah | they (feminine) will respond |
H6030-36 |
taanuhu | you will respond to him |
H6031-06 |
teaneh | you afflict |
H4616-06 |
ulemaan | and for the purpose of |
H1196-02 |
uvaanah | and Baʿanah (Afflicted-One) |
H6030-37 |
vaaan | and I responded |
H6034-01 |
vaanah | and ʿAnah ("Answer") |
H6030-38 |
vaaneni | and you answered me |
H6030-39 |
vaanitam | and you responded to them |
H6030-40 |
vataan | And she responded |
H6030-41 |
vataaneni | and you responded to me |
H6030-42 |
vataaneynah | and they (women) responded |
H6030-43 |
vataanu | and you all responded |
H6030-44 |
vayaan | and he responded |
H6030-45 |
vayaaneh | and he responded |
H6030-46 |
vayaanehu | and he responded to him |
H6030-47 |
vayaanem | and he responded to them |
H6030-48 |
vayaaneni | and he responded to me |
H6030-49 |
vayaanu | and they responded |
H6030-50 |
vayaenu | and they responded |
|
vayeaneha | and he afflicted her |
H6030-51 |
veanani | and he responded to me |
H6030-52 |
veanetah | and she responded |
H6040-04 |
veaneyi | in my affliction |
H6041-06 |
veani | and a bowed-down one |
H6030-53 |
veanita | and you shall respond |
H6030-54 |
veanu | and they responded |
H6030-55 |
veeeneh | and I will respond |
H6030-56 |
veeenehu | and I will respond to him |
H6030-57 |
veeenekha | and I will respond to you |
H6030-58 |
veeenem | and I will respond to them |
H6031-07 |
veinitem | and you (masculine plural) afflicted |
H6031-08 |
veinu | and they will oppress |
H6030-59 |
veoneh | and one responding |
H6042-01 |
veuni | and Afflicted-One |
H3284-01 |
yaanah | answering ostrich-hen |
H6030-60 |
yaaneh | he will answer |
H6030-61 |
yaanehu | he will respond to him |
H6030-62 |
yaanekha | he responds to you |
H6030-63 |
yaanem | he responds to them |
H6030-64 |
yaanenah | he will respond to her |
H6030-65 |
yaaneni | he responds to me |
H6030-66 |
yaanenu | he will respond to him |
H6030-67 |
yaanu | they will respond |
H6030-68 |
yaanukhah | they will respond to you |
H6030-69 |
yeaneh | he will be answered |
Word Usage (329 occurrences of H6030)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:27 | וַ/יַּ֥עַן | vayaan | answered |
| Genesis 23:5 | וַ/יַּעֲנ֧וּ | vayaanu | answered |
| Genesis 23:10 | וַ/יַּעַן֩ | vayaan | answered |