מִבְטָ֥ח
𐤌𐤁𐤈𐤇
mivetach
confidence
from בָּטַח; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance; confidence, hope, sure, trust.
Proverbs 25:19 · Word #5
Lexicon H4009
| Lemma | מִבְטָח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤁𐤈𐤇 |
| Transliteration | mibṭâch |
| Strong's | H4009 |
| In-context | confidence |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H4009-03
a trust-refuge
| Root | בטח (b-ṭ-ḥ) |
| Core Meanings | to trust, to feel secure, to rely upon, to be confident |
| Semantic Range | refuge, security, confidence, assurance, object of trust, place of safety |
| Conceptual Significance | This term expresses both the subjective sense of confidence and the objective reality of safety grounded in trust, often in יהוה. It conveys the covenantal idea that true security is found not in human strength but in reliance upon the faithful and protective character of God. |
| Morphological Notes | Masculine singular noun (miqtal pattern) from בטח; appears in both absolute (HNcmsa) and construct (HNcmsc) forms. The miqtal form often denotes a place, means, or result related to the verbal root. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root בטח, "to trust" or "to feel secure," and denotes that which provides security or the state of security itself. Rendering it as "a trust-refuge" preserves the concrete sense of a place or object of trust while maintaining the masculine singular form indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root בטח (to trust, to feel secure, to rely upon, to be confident)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H982-01 |
batach | he trusted securely |
H982-02 |
batachenu | we have placed our trust |
H982-03 |
batacheta | you placed your trust |
Word Usage (15 occurrences of H4009)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Isaiah 32:18 | מִבְטַחִ֔ים | mivetachim | secure |
| Jeremiah 2:37 | בְּ/מִבְטַחַ֔יִ/ךְ | bemivetachayikhe | those in whom you trust |
| Jeremiah 17:7 | מִבְטַחֽ/וֹ | mivetacho | his trust |