לָ֭/נוּד
𐤋/𐤍𐤅𐤃
lanud
wandering
a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt; bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
H5110
Proverbs 26:2 · Word #2
Lexicon H5110
| Lemma | נוּד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤅𐤃 |
| Transliteration | nûwd |
| Strong's | H5110 |
| In-context | wandering |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H5110-01
to-wander
| Root | נוד (n-w-d) |
| Core Meanings | shaking, nodding, wavering, wandering, lamenting, consoling |
| Semantic Range | to wander, to flee, to move to and fro, to shake the head, to lament, to console, to show sympathy, to taunt |
| Conceptual Significance | The root נוד evokes instability and motion—both physical wandering and emotional agitation. It can describe the restless condition of exile or displacement, as well as gestures of grief or consolation expressed through head movement. Thus it bridges physical movement and relational response, reflecting themes of exile, sympathy, and communal mourning in the biblical narrative. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל preposition ("to/for"). The Qal stem expresses the simple or active sense of the root action. |
| Rendering Rationale | The form לָנוּד is a Qal infinitive construct with prefixed ל, meaning "to" or "for." The rendering "to-wander" preserves the core physical sense of the root נוד (to shake or move to and fro), from which figurative meanings such as wandering, lamenting, or consoling develop. As an infinitive construct, it carries no gender or number, so the simple verbal infinitive best reflects the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נוד (shaking, nodding, wavering, wandering, lamenting, consoling)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5067-01 |
ned | a heaped-up mound |
H5112-01 |
nodi | my wandering |
H5110-02 |
nudu | you men have wandered to and fro |
H5110-03 |
vanad | and he wandered |
|
venid | and movement-of |
H5110-04 |
yanud | he will wander |
Word Usage (25 occurrences of H5110)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:12 | וָ/נָ֖ד | vanad | and a wanderer |
| Genesis 4:14 | וָ/נָד֙ | vanad | and a wanderer |
| 1 Kings 14:15 | יָנ֣וּד | yanud | it-shakes |