Proverbs 27:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
your friend
your associate
your associate
or your father's friend
male companion
or male companion
and the friend
associate
and associate
of your father
your father
of your father
do not
upon / over
do not
forsake
you will abandon
forsake
and the house
and house of
and house of
of your brother
your brother
your brother
do not
upon / over
do not
go
you will come
go
in day
in the day of
in the day of
of your calamity
your downfall
your calamity
better
good
better
is a neighbor
he dwelt
a neighbor
nearby
near
near
than a brother
from a brother
than a brother
far away
far-off
distant
Interlinear Text
רֵֽעֲ/ךָ֨
𐤓𐤏/𐤊
reakha
your friend
your associate
your associate
HNcmsc/Sp2ms
ו/רעה
𐤅/𐤓𐤏𐤄
vrh
or your father's friend
male companion
or male companion
HC/Ncmsc
וְ/רֵ֪עַ
𐤅/𐤓𐤏
verea
and the friend
associate
and associate
HC/Ncmsc
אָבִ֡י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
your father
of your father
HNcmsc/Sp2ms
אַֽל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תַּעֲזֹ֗ב
𐤕𐤏𐤆𐤁
taazov
forsake
you will abandon
forsake
HVqj2ms
וּ/בֵ֥ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and the house
and house of
and house of
HC/Ncmsc
אָחִ֗י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
of your brother
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
אַל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
do not
HTn
תָּ֭בוֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
go
you will come
go
HVqj2ms
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
אֵידֶ֑/ךָ
𐤀𐤉𐤃/𐤊
eydekha
of your calamity
your downfall
your calamity
HNcmsc/Sp2ms
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
better
good
better
HAamsa
שָׁכֵ֥ן
𐤔𐤊𐤍
shakhen
is a neighbor
he dwelt
a neighbor
HAamsa
קָ֝ר֗וֹב
𐤒𐤓𐤅𐤁
qarov
nearby
near
near
HAamsa
מֵ/אָ֥ח
𐤌/𐤀𐤇
meach
than a brother
from a brother
than a brother
HR/Ncmsa
רָחֽוֹק
𐤓𐤇𐤅𐤒
rachoq
far away
far-off
distant
HAamsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רֵֽעֲ/ךָ֨ reakha | your friend | HNcmsc/Sp2ms | H7453 |
| 2 | ו/רעה vrh | or your father's friend | HC/Ncmsc | H7463 |
| 3 | וְ/רֵ֪עַ verea | and the friend | HC/Ncmsc | H7453 |
| 4 | אָבִ֡י/ךָ avikha | of your father | HNcmsc/Sp2ms | H1 |
| 5 | אַֽל al | do not | HTn | H408 |
| 6 | תַּעֲזֹ֗ב taazov | forsake | HVqj2ms | H5800 |
| 7 | וּ/בֵ֥ית uveyt | and the house | HC/Ncmsc | H1004 |
| 8 | אָחִ֗י/ךָ achikha | of your brother | HNcmsc/Sp2ms | H251 |
| 9 | אַל al-2 | do not | HTn | H408 |
| 10 | תָּ֭בוֹא tavo | go | HVqj2ms | H935 |
| 11 | בְּ/י֣וֹם beyom | in day | HR/Ncmsc | H3117 |
| 12 | אֵידֶ֑/ךָ eydekha | of your calamity | HNcmsc/Sp2ms | H343 |
| 13 | ט֥וֹב tov | better | HAamsa | H2896 |
| 14 | שָׁכֵ֥ן shakhen | is a neighbor | HAamsa | H7934 |
| 15 | קָ֝ר֗וֹב qarov | nearby | HAamsa | H7138 |
| 16 | מֵ/אָ֥ח meach | than a brother | HR/Ncmsa | H251 |
| 17 | רָחֽוֹק rachoq | far away | HAamsa | H7350 |