וּ/בְעַ֖ד
𐤅/𐤁𐤏𐤃
uvead
and for
from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
H1157
Proverbs 27:13 · Word #6
Lexicon H1157
| Lemma | בְּעַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤃 |
| Transliteration | bᵉʻad |
| Strong's | H1157 |
| In-context | and for |
Morphology HC/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H1157-07
and through
| Root | עד (ʿ-d) |
| Core Meanings | up to, until, as far as, continuity to a boundary, duration |
| Semantic Range | through, behind, beyond, up to, within, on behalf of, in exchange for, about, by means of |
| Conceptual Significance | בְּעַד expresses the idea of passing through or acting up to and beyond a boundary, whether spatial, relational, or representational. It often conveys mediation (acting "on behalf of" another) or movement through an obstacle, reinforcing themes of intercession, protection, and access within biblical thought. |
| Morphological Notes | Conjunction וּ ("and") prefixed to the preposition בְּעַד. Classified as HC/R: Hebrew conjunction + preposition. Indeclinable; does not vary for gender, number, or person. |
| Rendering Rationale | The form וּבְעַד combines the conjunction "and" (וּ) with the preposition בְּעַד, derived from the root עד conveying movement or extension up to a boundary. "And through" preserves the core idea of passing up to and beyond a limit, which underlies its contextual senses of "through," "behind," or "on behalf of." The morphology (HC/R) indicates a conjunction plus preposition, with no gender or number inflection to mark. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עד (up to, until, as far as, continuity to a boundary, duration)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5704-01 |
ad | up to the boundary of |
H5704-02 |
aday | unto me |
H5704-03 |
adayv | as-far-as him |
H5728-01 |
adenah | Until-Now (feminine name) |
H5703-01 |
adey | unto the boundary of; durations of |
H5704-04 |
adeyha | up to her |
H5704-05 |
adeykha | as far as you (masculine singular) |
H1157-01 |
baadekha | behind you |
H1157-02 |
baadekhem | on behalf of you (masculine plural) |
H5704-06 |
baadenu | on behalf of us |
H5704-07 |
baadeynu | on behalf of us |
H1157-03 |
baadi | on behalf of me |
H1157-04 |
baado | through him |
H1157-05 |
bead | through/behind up to |
H116-01 |
bedayin | at that time |
H5704-08 |
d | unto the limit |
H5732-02 |
idana | the appointed time |
H5703-02 |
laad | to perpetuity |
H1157-06 |
mibaad | from behind/through |
H1157-08 |
vaadam | on behalf of them |
H1157-09 |
vaadenu | on behalf of us |
H5703-03 |
vaed | and perpetuity |
H5704-09 |
vead | and unto (the limit of) |
H5704-10 |
veadeykha | and as-far-as you |
H5704-11 |
veadeykhem | and up to you men |
Word Usage (103 occurrences of H1157)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 7:16 | בַּֽעֲדֽ/וֹ | baado | behind him |
| Genesis 20:7 | בַּֽעַדְ/ךָ֖ | baadekha | for you |
| Genesis 20:18 | בְּעַ֥ד | bead | up |