תָ֑ם
𐤕𐤌
tam
the blameless
from תָּמַם; complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear; coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.
H8535
Proverbs 29:10 · Word #4
Lexicon H8535
| Lemma | תָּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤌 |
| Transliteration | tâm |
| Strong's | H8535 |
| In-context | the blameless |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H8535-01
a whole, blameless man
| Root | תמם (t-m-m) |
| Core Meanings | completeness, wholeness, finishedness, integrity, soundness |
| Semantic Range | complete, whole, intact, finished, morally blameless, upright, innocent, sincere |
| Conceptual Significance | In biblical theology, תָּם describes a person of integrity—one whose life is whole and undivided before God. It characterizes figures like Job, emphasizing covenant faithfulness and moral soundness rather than sinless perfection, pointing to the ideal of wholehearted devotion within Israel’s wisdom and covenant traditions. |
| Morphological Notes | Occurs as an adjective masculine singular absolute (תָּם) and also in related verbal forms from תמם in the Qal perfect 3ms ("he was complete/finished"). The adjective describes a masculine singular subject characterized by integrity or completeness. |
| Rendering Rationale | The root תמם conveys the idea of completeness or wholeness, both in a physical and moral sense. Rendering it as "a whole, blameless man" preserves the root idea of integrity and completeness while reflecting the masculine singular adjective form (HAamsa). In verbal occurrences (Qal perfect 3ms), the sense would be "he was whole/complete," maintaining the same core meaning. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root תמם (completeness, wholeness, finishedness, integrity, soundness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H8537-01 |
betam | in wholeness-of |
H8549-01 |
betamim | in blameless wholeness |
H8537-02 |
betumi | in my wholeness |
H8537-03 |
betumo | in his blameless wholeness |
H8552-01 |
hatamu | Have they come to completion? |
H8550-01 |
hatumim | the Perfections |
H8552-02 |
kahatimekha | when you bring to completion |
H8537-04 |
letumo | according to his integrity |
H4974-01 |
metom | wholeness |
H8535-02 |
tamati | my flawless one |
H8549-02 |
tamim | whole, complete (masculine singular) |
H8552-03 |
tamu | they came to completion |
H8549-03 |
temim | a whole, blameless one |
H8549-04 |
temimah | whole and blameless (feminine singular) |
H8549-05 |
temimey | whole ones of |
H8549-06 |
temimim | whole ones |
H8549-07 |
temimot | whole ones |
H8552-04 |
titamam | you will show yourself whole |
H8552-05 |
titum | she will come to completion |
H8552-06 |
tom | completeness |
H8552-07 |
tumam | they were wholly finished—them |
H8538-02 |
tumati | my blameless wholeness |
H8537-05 |
tumo | his completeness |
H8549-08 |
utemimim | and the whole ones |
H8549-09 |
uvetamim | and in blameless wholeness |
H8552-08 |
vahatimoti | and I caused-to-be-complete |
H8552-09 |
vatitom | and she came to completion |
H8537-06 |
vetam | and he came to completion |
H8552-10 |
vetamu | and-they-came-to-completion |
H8552-11 |
yitamu | they will come to completion |
Word Usage (14 occurrences of H8535)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 25:27 | תָּ֔ם | tam | peaceful |
| Exodus 26:24 | תַמִּים֙ | tamim | complete |
| Psalms 37:37 | תָּ֭ם | tam | the perfect |