בִּ/רְב֣וֹת
𐤁/𐤓𐤁𐤅𐤕
birevot
when the righteous increase
a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
Proverbs 29:2 · Word #1
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| In-context | when the righteous increase |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H7235-02
in the increasing
| Root | רבה (r-b-h) |
| Core Meanings | increase, become many, grow great, multiply, abound |
| Semantic Range | to become many, grow numerous, increase in quantity, grow great in status or intensity, abound, multiply over time |
| Conceptual Significance | The root רָבָה often marks covenantal blessing (fruitfulness and multiplication) or social expansion. Its use in temporal constructions highlights moments when growth—whether of people, righteousness, or wickedness—shapes communal and theological outcomes. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct (רְבוֹת) with prefixed preposition בְּ. The Qal stem conveys simple, intransitive increase or multiplication; the infinitive construct with בְּ commonly expresses temporal circumstance (“when/as”). |
| Rendering Rationale | The form is a Qal infinitive construct of רָבָה with the prefixed preposition בְּ (“in/when”), yielding a temporal sense: “in the increasing” or “when increasing.” This rendering preserves the root idea of growth and multiplication while accurately reflecting the infinitive construct governed by the preposition. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רבה (increase, become many, grow great, multiply, abound)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7235-01 |
arebeh | I will cause to become many |
H697-01 |
arebeh | I will cause to become many |
H697-02 |
baarebeh | in the multiplying-locust |
Word Usage (235 occurrences of H7235)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:22 | וּ/רְב֗וּ | urevu | and multiply |
| Genesis 1:22 | יִ֥רֶב | yirev | multiply |
| Genesis 1:28 | וּ/רְב֛וּ | urevu | and multiply |