בִּ/רְב֣וֹת

𐤁/𐤓𐤁𐤅𐤕

birevot

when the righteous increase

a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.

H7235

Proverbs 29:2 · Word #1

Lexicon H7235

Lemmaרָבָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤁𐤄
Transliterationrâbâh
Strong'sH7235
In-contextwhen the righteous increase

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H7235-02

in the increasing

Rootרבה (r-b-h)
Core Meaningsincrease, become many, grow great, multiply, abound
Semantic Rangeto become many, grow numerous, increase in quantity, grow great in status or intensity, abound, multiply over time
Conceptual SignificanceThe root רָבָה often marks covenantal blessing (fruitfulness and multiplication) or social expansion. Its use in temporal constructions highlights moments when growth—whether of people, righteousness, or wickedness—shapes communal and theological outcomes.
Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct (רְבוֹת) with prefixed preposition בְּ. The Qal stem conveys simple, intransitive increase or multiplication; the infinitive construct with בְּ commonly expresses temporal circumstance (“when/as”).
Rendering RationaleThe form is a Qal infinitive construct of רָבָה with the prefixed preposition בְּ (“in/when”), yielding a temporal sense: “in the increasing” or “when increasing.” This rendering preserves the root idea of growth and multiplication while accurately reflecting the infinitive construct governed by the preposition.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רבה (increase, become many, grow great, multiply, abound)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7235-01 arebeh I will cause to become many
H697-01 arebeh I will cause to become many
H697-02 baarebeh in the multiplying-locust

Word Usage (235 occurrences of H7235)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:22 וּ/רְב֗וּ urevu and multiply
Genesis 1:22 יִ֥רֶב yirev multiply
Genesis 1:28 וּ/רְב֛וּ urevu and multiply