יִרְצֶֽה

𐤉𐤓𐤑𐤄

râtsâh

he-delights

To take pleasure in, to find favor with, to be pleased or satisfied with someone or something. Also conveys accepting or receiving favorably, often with regard to offerings, persons, or acts. In some contexts, indicates reconciliation, restoration of favor, or acceptance after estrangement—either between humans or between deity and humans.

H7521

Proverbs 3:12 · Word #10

Lexicon H7521

Lemmaרָצָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤑𐤄
Transliterationrâtsâh
Strong'sH7521
DefinitionTo take pleasure in, to find favor with, to be pleased or satisfied with someone or something. Also conveys accepting or receiving favorably, often with regard to offerings, persons, or acts. In some contexts, indicates reconciliation, restoration of favor, or acceptance after estrangement—either between humans or between deity and humans.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe-delights

SIBI-P1 Translation H7521-35

he will be pleased

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, third person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form expresses a simple, incomplete action in the third person masculine singular. "He will be pleased" preserves the core idea of taking pleasure or finding favor inherent in the root רצה, without adding contextual assumptions.

View full lexicon entry for H7521 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he delights in

Same as P1No — adjusted for context
RationaleHere, יִרְצֶה means 'he delights in' rather than 'he will be pleased,' reflecting the active sense of taking pleasure in the son, as in the proverb.