גַּרְגְּרוֹתֶ֑י/ךָ

𐤂𐤓𐤂𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊

garegeroteykha

your-throat

feminine plural from גָּרַר; the throat (as used in rumination); neck.

H1621

Proverbs 3:3 · Word #7

Lexicon H1621

Lemmaגַּרְגְּרוֹת
Lemma (Paleo)𐤂𐤓𐤂𐤓𐤅𐤕
Transliterationgargᵉrôwth
Strong'sH1621
In-contextyour-throat

Morphology HNcfpc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H1621-02

your rolling-throats

Morphological NotesCommon feminine plural noun in construct form (גַּרְגְּרוֹת) with 2ms pronominal suffix (־ךָ), yielding “your (ms) throats.”
Rendering RationaleThe noun גַּרְגְּרוֹת derives from the root גרר, conveying the idea of dragging or rolling, likely reflecting the rolling motion of swallowing or sound in the throat. The form is feminine plural in construct with a 2nd masculine singular suffix, so the rendering preserves the plural (“throats”) and the possessive “your” addressed to a masculine singular.

View full lexicon entry for H1621 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root גרר (to drag, draw along, roll, pull)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4050-01 bamegerah with the dragging-saw
H1642-01 bigerar in Rolling-Land (Gerar)
H1627-01 bigeronam in their throat

Word Usage (4 occurrences of H1621)

Location Form Transliteration Meaning
Proverbs 1:9 לְ/גַרְגְּרֹתֶֽי/ךָ legaregeroteykha for your neck
Proverbs 3:3 גַּרְגְּרוֹתֶ֑י/ךָ garegeroteykha your-throat
Proverbs 3:22 לְ/גַרְגְּרֹתֶֽי/ךָ legaregeroteykha for your neck