עֲנִיִּ֣ים
𐤏𐤍𐤉𐤉𐤌
ʻânîy
the poor
Describes a person who is in a state of affliction, distress, or hardship—socially, economically, or emotionally. Refers to one who is poor, oppressed, or experiencing suffering and deprivation. In some contexts, designates those marginalized or lacking power and resources. The semantic range covers both physical need (poverty, material deprivation) and experiential suffering (afflicted, downtrodden), and can also, but less commonly, refer to humility as a result of hardship, rather than personal virtue.
Proverbs 30:14 · Word #7
Lexicon H6041
| Lemma | עָנִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤉 |
| Transliteration | ʻânîy |
| Strong's | H6041 |
| Definition | Describes a person who is in a state of affliction, distress, or hardship—socially, economically, or emotionally. Refers to one who is poor, oppressed, or experiencing suffering and deprivation. In some contexts, designates those marginalized or lacking power and resources. The semantic range covers both physical need (poverty, material deprivation) and experiential suffering (afflicted, downtrodden), and can also, but less commonly, refer to humility as a result of hardship, rather than personal virtue. |
Morphology HAampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the poor |
SIBI-P1 Translation H6041-05
afflicted ones
| Morphological Notes | Adjective, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective עָנִי derives from the root meaning "to be bowed down or afflicted," describing those brought low by hardship. The masculine plural form עֲנִיִּים is rendered "afflicted ones," preserving both the state of being bowed down and the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H6041 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the afflicted ones
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'afflicted ones' retains the richer sense of 'עֲנִיִּים', which can mean 'poor' or 'afflicted'; since the SILEX definition covers both, and the context references victims, not just the economically poor, 'the afflicted ones' is most faithful. |