אָֽסַף

𐤀𐤎𐤐

asaf

has gathered

a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.

H622

Proverbs 30:4 · Word #6

Lexicon H622

Lemmaאָסַף
Lemma (Paleo)𐤀𐤎𐤐
Transliterationʼâçaph
Strong'sH622
In-contexthas gathered

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1

he gathered in

Rootאסף (ʾ-s-p̄)
Core Meaningsgathering, collecting, assembling, removing, taking in
Semantic Rangeto gather, assemble, collect, bring in, take away, remove, withdraw, receive, restore; as a name, "Gatherer"
Conceptual SignificanceThe root conveys both ingathering and removal—bringing people or things together or taking them away. It is used of gathering harvests, assembling people, or God "gathering" individuals in death, underscoring themes of divine sovereignty in both inclusion and removal. As a personal name, it reflects identity shaped by the idea of gathering.
Morphological NotesPrimarily Qal perfect 3ms (HVqp3ms) from the root אסף, indicating a completed action by a masculine singular subject. Some occurrences reflect a proper masculine singular noun (HNp), the personal name אָסָף (Asaph), meaning "Gatherer."
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd masculine singular form expresses a completed action performed by "he." The rendering "he gathered in" preserves the core root sense of collecting or drawing together while reflecting the masculine singular subject and completed aspect indicated by the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אסף (gathering, collecting, assembling, removing, taking in)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H623-01 asaf he gathered in
H622-01 asafeta you have gathered in
H622-02 asafeti I have gathered in
H622-03 asef I will cause to gather up
H622-04 asefu they have gathered in
H622-05 asof I will gather in
H622-06 asufey gathered ones of
baasupey in the gatherings of
H622-07 beasepekha in your gathering
H622-08 beasepekhem in your gathering (you masculine plural)
H622-09 behiteasef when gathering oneself together
H622-10 eesof I will gather in
H622-11 esefah Gather in!
H622-12 esof You (singular male), gather up!
H43-01 eveyasaf My-Father-Has-Gathered
H614-01 haasif the ingathering
H622-13 haosef the gathering one
H622-14 heasef to be gathered in
H622-15 heasefi Be gathered!
H622-16 heasefu you (men) were gathered together
H622-17 heasof to be gathered in
H622-18 isefu Gather together, you all!
H622-19 isepi Gather up, you (feminine singular)!
keasepey like the gatherings of
H622-20 keesof as gathering
H623-02 leasaf to Asaph (the Gatherer)
H622-21 leesof to gather in
H622-22 measef one who gathers up
H622-23 measefayv those gathering him
H622-24 meusaf the one having been gathered in
H622-25 neesaf he was gathered in
H622-26 neesafim the ones being gathered together
H622-27 neesafu they were gathered together
H622-28 neesefu they were gathered in
H622-29 neesof we shall be gathered in
H622-30 osefah Let me gather
H622-31 osefam the one gathering them
H622-32 osifekha I gather you in
H622-33 taasefi you shall gather in
H622-34 teasef she will be gathered in / you (masculine singular) will be gathered in
H622-35 teesof you will gather in
H622-36 umeasifekhem and the one gathering you
H622-37 vaasafeto and you gathered him
H622-38 vayaasefah and he gathered her in
H622-39 vayaasefehu and he gathered him in
H622-40 vayaasefem and he gathered them together
H622-41 vayaasefu and they gathered together
H622-42 vayeasef and he was gathered in
H622-43 vayeasefu and they gathered themselves
H622-44 vayeesof and he gathered in
veasaf and he gathered in
H623-03 veasaf and he gathered in
H622-45 veasafeta and you shall gather in
H622-46 veasafetah and you gathered in
H622-47 veasafeti and I will gather together
H622-48 veasefu and they gathered together
H622-49 vehameasef and the gatherer
H622-50 veheasef and you (ms), be gathered
H622-51 vekheesof and as the gathering-in
H624-01 velaasupim and to the gathered-stores
H622-52 veneesaf and he was gathered in
H622-53 veneesafeta and you were gathered in
H622-54 veneesafetem and you shall be gathered together
H622-55 veneesafu and they were gathered together
H622-56 veneesefah and she was gathered in
H622-57 veneesefu and they were gathered together
H622-58 veusaf and he was gathered in
H622-59 veusefu and they were gathered in
H622-60 veyaasefehu and he gathers him in
H622-61 veyeasefu and they shall be gathered
H622-62 yaasefekha he will gather you in
H622-63 yaasefeni he will gather me in
H622-64 yeasef he will be gathered in
H622-65 yeasefu they will be gathered together
H622-66 yeasefun they shall be gathered-in
H622-67 yeesof he will gather in

Word Usage (202 occurrences of H622)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 6:21 וְ/אָסַפְתָּ֖ veasafeta and gather
Genesis 25:8 וַ/יֵּאָ֖סֶף vayeasef and was gathered
Genesis 25:17 וַ/יֵּאָ֖סֶף vayeasef and was gathered