עֹֽנִי
𐤏𐤍𐤉
oni
the afflicted
from עָנָה; depression, i.e. misery; afflicted(-ion), trouble.
H6040
Proverbs 31:5 · Word #9
Lexicon H6040
| Lemma | עֳנִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤉 |
| Transliteration | ʻŏnîy |
| Strong's | H6040 |
| In-context | the afflicted |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6040-04
bowed-down affliction
| Root | ענה (ʿ-n-h) |
| Core Meanings | to be bowed down, afflicted, humbled, brought low |
| Semantic Range | affliction, misery, poverty, oppression, humiliation, suffering brought by hardship or injustice |
| Conceptual Significance | This term often describes the lived experience of covenant suffering—being brought low by oppression, exile, or divine discipline—yet it also becomes the context in which YHWH sees, hears, and redeems His people. |
| Morphological Notes | Masculine singular noun; appears in absolute and construct forms, sometimes with 1st common singular pronominal suffix ("my"). |
| Rendering Rationale | The noun עֳנִי derives from the root ענה in the sense of being bowed down or humbled. "Bowed-down affliction" preserves the imagery of being pressed low while reflecting the masculine singular noun form; in construct with a 1cs suffix it would be rendered "my bowed-down affliction," maintaining number and person. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ענה (to be bowed down, afflicted, humbled, brought low)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6030-01 |
aaneh | I will respond |
H575-02 |
anah | ʿAnah (“Answer” or “Response”) |
H6030-02 |
anahu | he responded to him |
H6030-03 |
anam | he responded to them |
H6030-04 |
anani | he responded to me |
H6068-01 |
anatot | Answerings (Anathoth) |
H6038-01 |
anavah | lowliness |
H6032-01 |
anayin | they gave answer |
H6032-02 |
aneh | Answer! |
H6030-05 |
aneni | Respond to me |
H6030-06 |
anenu | Respond to us! |
H6030-07 |
anetah | she responded |
H6035-02 |
anevey | bowed-down ones of |
|
aneyah | her humbling-affliction |
H6040-01 |
aneyenu | our affliction |
H6040-02 |
aneyi | my bowed-down misery |
H6030-08 |
anitam | you gave answer to them |
H6030-09 |
anitani | you have responded to me |
H6030-10 |
anitem | you men responded |
H6030-11 |
aniti | I have responded |
H6030-12 |
anitikha | I have responded to you (masculine singular) |
H6041-01 |
aniyah | afflicted woman |
H6041-02 |
aniyey | afflicted ones of |
H6041-03 |
aniyim | afflicted ones |
H6032-03 |
ano | they responded |
H6030-13 |
anot | to respond |
H6031-01 |
anotekha | to humble you |
H6031-02 |
anoto | they humbled him |
H6030-14 |
anu | they responded |
H1196-01 |
baanah | In-Affliction (masculine proper name) |
H6068-02 |
baanatot | in Anathoth (Answerings) |
H6045-01 |
beineyan | in an occupation-matter |
H6030-15 |
eaneh | I will be responded to |
H6030-16 |
eeneh | I will respond |
H6030-17 |
eenekha | I will respond to you |
H6030-18 |
eenem | I will respond to them |
H6030-19 |
eenenu | I will respond to him |
H6030-20 |
enu | Respond, you men! |
H6041-04 |
haaniyim | the bowed-down ones |
H6045-02 |
haineyan | the imposed occupation |
H4616-01 |
halemaanekha | for the sake of you |
H6030-21 |
haoneh | the responding one |
H6030-22 |
haonim | the answering ones |
H6041-05 |
heani | the afflicted man |
H6031-03 |
inah | he afflicted |
H6045-03 |
ineyan | occupation |
|
initani | you (masculine) have brought me low |
H6031-04 |
inu | they brought low |
H6030-23 |
laanot | to respond |
H6041-06 |
leani | for the afflicted one |
H6031-05 |
leanot | to afflict, to humble |
H6031-06 |
leanoto | to humble him |
H4616-02 |
lemaan | for the sake of (in heed to) |
H4616-03 |
lemaanekha | for the sake of you (masculine singular) |
H4616-04 |
lemaanekhem | for the sake of you (masculine plural) |
H4616-05 |
lemaani | for my own purpose |
H4617-01 |
maaneh | a response |
H6031-07 |
meanayikhe | your afflicters |
H6030-24 |
meanot | from responding |
H6040-03 |
meoni | from affliction |
H6030-25 |
naaneh | one being answered |
H6030-26 |
naaneyti | I have been answered |
H6035-03 |
nvym | humbled ones |
H6041-07 |
nyym | afflicted men |
H6030-27 |
oneh | one who answers |
H6030-28 |
onehu | the one responding to him |
H6030-29 |
onekha | the one responding to you (m.s.) |
H6030-30 |
taan | she will respond / may you (masculine singular) respond |
H6030-31 |
taaneh | you will respond (masculine singular) |
H6030-32 |
taanekha | she responds to you |
H6031-08 |
taanem | you will cause them to be humbled |
H6030-33 |
taaneni | you will respond to me |
H6030-34 |
taanenu | you will respond to us |
H6030-35 |
taaneynah | they (feminine) will respond |
H6030-36 |
taanuhu | you will respond to him |
H6031-09 |
teaneh | you afflict |
H4616-06 |
ulemaan | and for the purpose of |
H1196-02 |
uvaanah | and Baʿanah (Afflicted-One) |
H6030-37 |
vaaan | and I responded |
H6034-01 |
vaanah | and ʿAnah ("Answer") |
H6030-38 |
vaaneni | and you answered me |
H6030-39 |
vaanitam | and you responded to them |
H6030-40 |
vataan | And she responded |
H6030-41 |
vataaneni | and you responded to me |
H6030-42 |
vataaneynah | and they (women) responded |
H6030-43 |
vataanu | and you all responded |
H6030-44 |
vayaan | and he responded |
H6030-45 |
vayaaneh | and he responded |
H6030-46 |
vayaanehu | and he responded to him |
H6030-47 |
vayaanem | and he responded to them |
H6030-48 |
vayaaneni | and he responded to me |
H6030-49 |
vayaanu | and they responded |
H6030-50 |
vayaenu | and they responded |
H6031-10 |
vayeaneha | and he afflicted her |
H6030-51 |
veanani | and he responded to me |
H6030-52 |
veanetah | and she responded |
H6040-05 |
veaneyi | in my affliction |
H6041-08 |
veani | and a bowed-down one |
H6030-53 |
veanita | and you shall respond |
H6030-54 |
veanu | and they responded |
H6030-55 |
veeeneh | and I will respond |
H6030-56 |
veeenehu | and I will respond to him |
H6030-57 |
veeenekha | and I will respond to you |
H6030-58 |
veeenem | and I will respond to them |
H6031-11 |
veinitem | and you (masculine plural) afflicted |
H6031-12 |
veinu | and they will oppress |
H6030-59 |
veoneh | and one responding |
H6042-01 |
veuni | and Afflicted-One |
|
vlnyym | and to the afflicted-poor ones |
H3284-02 |
yaanah | answering ostrich-hen |
H6030-60 |
yaaneh | he will answer |
H6030-61 |
yaanehu | he will respond to him |
H6030-62 |
yaanekha | he responds to you |
H6030-63 |
yaanem | he responds to them |
H6030-64 |
yaanenah | he will respond to her |
H6030-65 |
yaaneni | he responds to me |
H6030-66 |
yaanenu | he will respond to him |
H6030-67 |
yaanu | they will respond |
H6030-68 |
yaanukhah | they will respond to you |
H6030-69 |
yeaneh | he will be answered |
H6031-13 |
yeanenu | he will harshly afflict him |
H6031-14 |
yeanu | they will oppress |
Word Usage (36 occurrences of H6040)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 16:11 | עָנְיֵֽ/ךְ | aneyekhe | your affliction |
| Genesis 29:32 | בְּ/עָנְיִ֔/י | beaneyi | my affliction |
| Genesis 31:42 | עָנְיִ֞/י | aneyi | my affliction |