חַיֶּֽי/ךָ

𐤇𐤉𐤉/𐤊

chayeykha

is your life

from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

H2416

Proverbs 4:13 · Word #8

Lexicon H2416

Lemmaחַי
Lemma (Paleo)𐤇𐤉
Transliterationchay
Strong'sH2416
In-contextis your life

Morphology HNcmpc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H2416-26

your lives

Rootחיה (ḥ-y-h)
Core Meaningslife, vitality, living, aliveness, sustenance
Semantic Rangelife, lifetime, lifespan, vitality, well-being, livelihood, living beings, state of being alive
Conceptual SignificanceIn biblical thought, "life" encompasses more than biological existence; it signifies covenantal vitality, divine blessing, and sustained relationship with יהוה. The plural form can express the fullness or totality of one’s lived experience under divine care or judgment.
Morphological NotesCommon masculine plural noun in construct (חַיֵּי) from חַי/חַיִּים, with 2ms pronominal suffix ךָ; literally "lives of you." The plural form often functions idiomatically for intensity or totality of life.
Rendering RationaleThe noun is masculine plural in construct form with a 2nd person masculine singular suffix ("your"). Although English often smooths this to "your life," the Hebrew form is literally plural—"the lives of you"—so "your lives" preserves both the plural morphology and the direct address to a single male individual.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חיה (life, vitality, living, aliveness, sustenance)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2421-01 achayeh I will make alive
H2416-01 bachayim in the living-ones
H2416-02 bachayin in the living-ones
H2416-03 bechayat with the living-creature of
H2416-04 bechayay in my lives
H2416-05 bechayayv in his lives
H2416-06 bechayeyha in the lives of her
H2416-07 bechayeyhem in their lives
H2416-08 bechayeykha in your life-span
H2416-10 chay living (masculine singular) / he lived
H2417-01 chaya the living one
H2416-11 chayah a living creature
H2416-12 chayat living-creature of
H2416-13 chayatam their living-creature
H2416-14 chayatekha your life-force
H2416-15 chayati my life-force
H2416-16 chayato his living-being
H2416-17 chayav his lives
H2416-18 chayay my lives
H2416-19 chayayekhi your lives
H2416-20 chayayv his lives
H2416-21 chayekha your lives
H2421-02 chayeni Cause me to live
H2416-22 chayeto its living-creature
H2416-23 chayey lives of
H2416-24 chayeyh the lives of her
H2416-25 chayeyhem their lives
H2421-03 chayeyhu cause him to live
H2416-27 chayeykhem your lives
H2416-28 chayeynu our lives
H2421-04 chayi Live on, you woman!
H2416-29 chayim lives
H2421-05 chayo they lived
H2421-06 chayoh to live
H2416-30 chayot living creatures
H2421-07 chayotam they caused them to live
H2421-08 chayu they lived
H2416-31 chey a living one
H2418-01 cheyi Be alive!
H2423-01 cheyvah a living creature
H2423-02 cheyvat living-creature of
H2423-03 cheyvata the living-beast (feminine singular, determined) / the living-beasts (feminine plural, determined)
H2423-04 cheyveta the living-creature
H2421-09 chiu they caused to live
H2421-10 chiyah he has revived (made alive)
H2421-11 chiyateni she has caused me to live
H2421-12 chiyitani you have made me live
H2416-32 chy living (one)
H2416-33 chyv his lives
H2421-13 echeyeh I shall live
H2416-34 hachay the living one
H2416-35 hachayah the living being
H2416-36 hachayim the living ones
H2421-14 hachayitem you men caused to live
H2416-37 hachayot the living creatures
H2421-15 hachayu you (men), cause to live!
H2421-16 hachiyitem you men caused to live
H2421-17 haecheyeh Shall I live?
H2421-18 haticheyeynah Shall they live?
H2421-19 hayechayu Will they restore to life?
H2421-20 hayicheyeh Will he live?
H2416-38 hechay the living one
H2421-21 hecheyah he caused to live
H2421-22 hecheyeyti I caused to live
H2421-23 hecheyitanu You have caused us to live
H883-01 lachay Lachai (of the Living One)
H2416-39 lachayah for the living creature
H2416-40 lachayim to the lives
H2416-41 lechay to a living one
H2416-42 lechayat to the living-creature of
H2416-43 lechayeto to his living-creature
H2416-44 lechayey for the lives of
H2416-45 lechayim to lives
H2421-24 lechayot to make live
H2421-25 lechayotam to cause them to live
H2421-26 lechayotenu to cause us to live
H2421-27 lechayoto to keep him alive
H2421-28 lehachayot to cause to live
H2421-29 lehachayoto to cause him to live
H2421-30 licheyot to live
H2416-46 mechayay from my lives
H2421-31 mechayeh the one causing-to-live
H2416-47 mechayim from lives
H4241-01 micheyah life-preservation
H2421-32 nicheyeh we shall live
H2421-33 tchyynv you will make us live
H2421-34 techayeh you (masculine singular) will make-live / she will make-live
H2421-35 techayeni you will revive me
H2421-36 techayenu you will revive us to life
H2421-37 techayeynah you (feminine plural) will keep-alive
H2421-38 techayeyni you will make me live
H2421-39 techayun you (masculine plural) shall keep alive
H2421-40 techi may she live
H2421-41 ticheyeh you (masculine singular) shall live
H2421-42 ticheyeynah they (feminine) shall live
H2421-43 ticheyi you (feminine) shall live
H2421-44 ticheyu you men shall live
H2421-45 ticheyun you men shall live
H2416-48 ulechayat and to the living-creature of
H2421-46 ulechayot and to preserve alive
H2421-47 ulechayotam and to cause them to live
H2421-48 ulehachayot and to cause to live
H2416-49 umechayat and from the living-thing of
H2421-49 umechayeh and causing to live
H2421-50 unechayeh and we will cause to live
H2421-51 utechi and she shall live
H2416-50 uvachayah and in the living-creature
H2421-52 vaachayeh and I cause to live
H2425-01 vachay and he lived
H2421-53 vatechayeyna and they (feminine) caused to live
H2421-54 vatechi and she lived
H2421-55 vayechayeha and he made her live
H2421-56 vayechi and he lived
H2421-57 vayicheyu and they lived
H2416-51 vchyty and my living-life
H2416-52 vchyv in his living
H2416-53 vechay and he lived
H2421-58 vechayah and he lived
H2416-54 vechayat and the living-creature of
H2416-55 vechayatam and their living-being
H2416-56 vechayato and his living-creature
H2416-57 vechayay my lives
H2416-58 vechayayv in his living-state
H2421-59 vechayetah and she lived
H2416-59 vechayeto and his living-creature
H2416-60 vechayim and lives
H2421-60 vechayita and you shall live
H2421-61 vechayitah and you shall live
H2421-62 vechayu and they lived
H2416-61 vechey and living (one)
H2421-63 vecheyeh and live (you, masculine singular)!
H2421-64 veecheyeh and I shall live
H2416-62 vehachay and the living one
H2421-65 vehachayeh and cause to live!
H2421-66 vehachayeni and cause me to live
H2421-67 vehachayitem and you men caused-to-live
H2416-63 vehachayot and the living ones
H2416-64 velachayah and for the living-creature
H2421-68 venicheyeh and we shall live
H2421-69 veyechi and he may live
H2421-70 veyicheyu and they shall live
H2421-71 vichayehu and he will make him live
H2421-72 vicheyitem and you men shall live
H2421-73 vicheyu and live on, you (masculine plural)
H2421-74 vichi and he lives
H2421-75 ychyh he will live
H2421-76 yechayeh he makes live
H2421-77 yechayenu he will make us live
H2421-78 yechayu they will cause to live
H2421-79 yechayunu they cause us to live
H2421-80 yechi may he live
H3171-02 yechiel El-lives
H2421-81 yicheyeh he will live
H2421-82 yicheyu they will live

Word Usage (503 occurrences of H2416)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:20 חַיָּ֑ה chayah living
Genesis 1:21 הַֽ/חַיָּ֣ה hachayah living
Genesis 1:24 חַיָּה֙ chayah living