פְּרָעֵ֥/הוּ
𐤐𐤓𐤏/𐤄𐤅
peraehu
Avoid it
a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin; avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.
Proverbs 4:15 · Word #1
Lexicon H6544
| Lemma | פָּרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤏 |
| Transliteration | pâraʻ |
| Strong's | H6544 |
| In-context | Avoid it |
Morphology HVqv2ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6544-06
Unbind him!
| Morphological Notes | Qal imperative 2nd masculine singular (v2ms) with 3rd masculine singular pronominal suffix ("him"). Simple active stem expressing a direct command to one male. |
| Rendering Rationale | The form is Qal imperative masculine singular with a 3rd masculine singular pronominal suffix, addressed to one male and commanding him regarding another male. "Unbind him!" preserves the core root idea of loosening or letting loose (פרע) while accurately reflecting the 2ms imperative and 3ms object. |
View full lexicon entry for H6544 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פרע (loosen, let loose, unbind, expose, let go free)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6552-01 |
befireaton | in Loosening-Place (Pirathon) |
H6544-01 |
biferoa | when letting loose |
H6544-02 |
efera | I will let loose |
Word Usage (16 occurrences of H6544)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 5:4 | תַּפְרִ֥יעוּ | taferiu | take away |
| Exodus 32:25 | פָרֻ֖עַ | farua | broken loose |
| Exodus 32:25 | פְרָעֹ֣/ה | feraoh | he had let loose |