וְ/תִצְּרֶֽ/ךָּ
𐤅/𐤕𐤑𐤓/𐤊
vetitserekha
and she will watch over you
a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.); besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
Proverbs 4:6 · Word #5
Lexicon H5341
| Lemma | נָצַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤓 |
| Transliteration | nâtsar |
| Strong's | H5341 |
| In-context | and she will watch over you |
Morphology HC/Vqi3fs/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5341-33
and she will guard you
| Root | נצר (n-ṣ-r) |
| Core Meanings | guarding, preserving, watching over, keeping, protecting, maintaining |
| Semantic Range | to guard, watch over, preserve, keep, protect, maintain, observe; in some contexts to conceal or keep hidden. |
| Conceptual Significance | נצר often expresses covenantal or parental protection—careful, attentive guarding of a person, command, or promise. It reflects the biblical theme of faithful preservation, whether by God, wisdom personified, or a devoted guardian. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ plus Qal imperfect 3fs of נצר with 2ms pronominal suffix; indicates a future or ongoing action by a feminine singular subject toward a masculine singular object. |
| Rendering Rationale | The root נצר conveys vigilant guarding and preserving. The form is Qal imperfect 3rd feminine singular with a 2nd masculine singular suffix, hence "she will guard" directed toward "you" (masculine singular). The rendering preserves both the protective sense of the root and the specific grammatical relationships. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נצר (guarding, preserving, watching over, keeping, protecting, maintaining)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1112-01 |
beleshatsar | Bel-guard-the-king |
H5341-01 |
etsor | I will guard |
H5341-02 |
etsorah | let me guard |
Word Usage (63 occurrences of H5341)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 34:7 | נֹצֵ֥ר | notser | keeping |
| Deuteronomy 32:10 | יִצְּרֶ֖/נְהוּ | yitserenehu | he guarded him |
| Deuteronomy 33:9 | יִנְצֹֽרוּ | yinetsoru | they keep |