וְ֝/תוֹכַ֗חַת
𐤅/𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
tôwkêchâh
and reproof
Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error.
Proverbs 5:12 · Word #5
Lexicon H8433
| Lemma | תּוֹכֵחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤅𐤊𐤇𐤄 |
| Transliteration | tôwkêchâh |
| Strong's | H8433 |
| Definition | Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and reproof |
SIBI-P1 Translation H8433-11
and reasoned reproof
| Morphological Notes | Conjunction וְ + feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun תּוֹכַחַת denotes a verbal, rational act of correction rooted in יכח, emphasizing argumentation and demonstration of error. "Reasoned reproof" preserves both the corrective force and the logical, case-making aspect inherent in the root, with the prefixed conjunction reflected by "and." |
View full lexicon entry for H8433 →
SILEX v2