וְ֝/תוֹכַ֗חַת

𐤅/𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕

tôwkêchâh

and reproof

Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error.

H8433

Proverbs 5:12 · Word #5

Lexicon H8433

Lemmaתּוֹכֵחָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤊𐤇𐤄
Transliterationtôwkêchâh
Strong'sH8433
DefinitionRebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error.

Morphology HC/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand reproof

SIBI-P1 Translation H8433-11

and reasoned reproof

Morphological NotesConjunction וְ + feminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun תּוֹכַחַת denotes a verbal, rational act of correction rooted in יכח, emphasizing argumentation and demonstration of error. "Reasoned reproof" preserves both the corrective force and the logical, case-making aspect inherent in the root, with the prefixed conjunction reflected by "and."

View full lexicon entry for H8433 →

SILEX v2