מוֹרָ֑/י

𐤌𐤅𐤓/𐤉

yârâh

of my teachers

To throw, cast, or shoot—primarily an arrow or projectile; by extension, to point or direct, and in a metaphorical sense, to teach, instruct, or give guidance. Used both of concrete physical action (shooting arrows, casting lots, throwing stones) and of indicating, explaining, or instructing in law, ritual, or custom. The teaching sense arises from the idea of clearly pointing out a direction or instruction.

H3384

Proverbs 5:13 · Word #4

Lexicon H3384

Lemmaיָרָה
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤄
Transliterationyârâh
Strong'sH3384
DefinitionTo throw, cast, or shoot—primarily an arrow or projectile; by extension, to point or direct, and in a metaphorical sense, to teach, instruct, or give guidance. Used both of concrete physical action (shooting arrows, casting lots, throwing stones) and of indicating, explaining, or instructing in law, ritual, or custom. The teaching sense arises from the idea of clearly pointing out a direction or instruction.

Morphology HNcmpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseof my teachers

SIBI-P1 Translation H3384-16

my instructors

Morphological NotesMasculine plural noun in construct state with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from the root ירה in its metaphorical sense of pointing out or instructing. As a masculine plural construct with a 1st person singular suffix, it denotes those who instruct me—hence "my instructors."

View full lexicon entry for H3384 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

of my teachers

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'my instructors' omits the possessive construct relationship; 'of my teachers' better captures the construct form and common meaning as contextual authority figures.