וְ/חָלָ֖ק
𐤅/𐤇𐤋𐤒
châlâq
and smoother
Smooth, in reference to texture or surface (e.g., skin, stones); also, figuratively, smoothness of speech, denoting flattery, insincere praise, or cunning language aimed at persuasion or deception. The word may describe both physical smoothness and metaphorical smoothness, such as flattering or duplicitous speech.
Proverbs 5:3 · Word #6
Lexicon H2509
| Lemma | חָלָק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤒 |
| Transliteration | châlâq |
| Strong's | H2509 |
| Definition | Smooth, in reference to texture or surface (e.g., skin, stones); also, figuratively, smoothness of speech, denoting flattery, insincere praise, or cunning language aimed at persuasion or deception. The word may describe both physical smoothness and metaphorical smoothness, such as flattering or duplicitous speech. |
Morphology HC/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and smoother |
SIBI-P1 Translation H2509-02
and smooth
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The adjective חָלָק denotes the quality of smoothness, whether physical or figurative. Rendered as "and smooth," it preserves the masculine singular absolute form with the prefixed conjunction and reflects the core root sense of smoothness or slipperiness. |
View full lexicon entry for H2509 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and smoother
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'and smooth' (P1) does not capture the comparative implied by the Hebrew and the context. 'And smoother' aligns with the typical simile structure here. |