דָּם
𐤃𐤌
dam
blood
from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
H1818
Proverbs 6:17 · Word #7
Lexicon H1818
| Lemma | דָּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤌 |
| Transliteration | dâm |
| Strong's | H1818 |
| In-context | blood |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H1818-10
life-blood
| Root | דמם (d-m-m) |
| Core Meanings | stillness, cessation, blood, life-fluid, deathly silence |
| Semantic Range | Literal blood of humans or animals; blood as the seat of life; bloodshed or violence (especially in plural forms); bloodguilt; by extension the juice of grapes (wine). |
| Conceptual Significance | In the Hebrew Scriptures, blood represents life itself and belongs to YHWH; its shedding signifies death and often guilt. It is central to covenant rituals, atonement, and sacrificial theology, underscoring the sacredness of life and the seriousness of violence and injustice. |
| Morphological Notes | Common masculine singular noun; appears in both absolute (cmsa) and construct (cmsc) forms in the data. No pronominal suffixes are present in these forms. |
| Rendering Rationale | The noun is masculine singular (absolute or construct), so the rendering remains singular: "life-blood." Using "life-blood" preserves the concrete sense of blood as the vital fluid whose loss brings death, reflecting the root association with cessation or stillness (דמם) and the connection between blood and life in Hebrew thought. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root דמם (stillness, cessation, blood, life-fluid, deathly silence)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1818-01 |
badam | in the lifeblood |
H1818-03 |
bedam | in blood |
H1818-04 |
bedamayikhe | in your bloods |
H1818-07 |
bedami | in my blood |
H1818-09 |
bidemey | in the bloods of |
H1818-11 |
damah | her lifeblood |
H1818-12 |
damam | their lifeblood |
H1818-13 |
damayikhe | your bloods |
H1818-14 |
damayv | his bloods |
H1818-16 |
damekhe | your blood (feminine singular) |
H1818-18 |
dami | my lifeblood |
H1818-19 |
damim | bloods |
H1818-20 |
damo | his lifeblood |
H1826-01 |
damu | they were stilled |
H1827-01 |
demamah | a hushed stillness |
H1818-22 |
demeyhem | their bloods |
H1818-23 |
dimekhem | your blood |
H1818-24 |
dmykh | your bloods |
H1826-02 |
dom | Be silent! |
H1826-03 |
domu | Be still and silent, you men |
H1745-01 |
dumah | stillness |
H1748-01 |
dumam | stillness |
H1818-25 |
hadam | the lifeblood |
H1818-26 |
hadamim | the bloods |
H1818-28 |
ladam | for the blood |
H1818-29 |
ledam | to blood |
H1818-31 |
ledamim | for bloods |
H1818-33 |
midamah | from her blood |
H1818-34 |
midamam | from their blood |
H1818-35 |
midamekha | from your lifeblood |
H1818-39 |
udemey | and bloods of |
H1818-40 |
umidam | and from blood-of |
H1818-41 |
uvedam | and in blood |
H1818-42 |
vadam | and blood |
H1826-04 |
vaedom | and I grew still |
H1826-05 |
vayidom | and he fell silent |
H1818-44 |
vedamam | and their lifeblood |
H1818-46 |
vedami | and my lifeblood |
H1818-47 |
vedamim | bloods (masculine plural), with prefixed forms: "in bloods" or "and bloods" |
H1818-48 |
vedamo | and his lifeblood |
H1746-01 |
vedumah | and Silence (Dumah) |
H1818-49 |
vehadam | and the lifeblood |
H1826-06 |
veyidemu | and they fall silent |
H1826-07 |
yidamu | they will be stilled into silence |
H1826-08 |
yidemu | they will fall silent |
H1826-09 |
yidom | he will fall silent |
Word Usage (361 occurrences of H1818)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:10 | דְּמֵ֣י | demey | of your bloods |
| Genesis 4:11 | דְּמֵ֥י | demey | blood |
| Genesis 9:4 | דָמ֖/וֹ | damo | its blood |