וְ/דֶ֥רֶךְ
𐤅/𐤃𐤓𐤊
vederekhe
and way
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
H1870
Proverbs 6:23 · Word #6
Lexicon H1870
| Lemma | דֶּרֶךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤓𐤊 |
| Transliteration | derek |
| Strong's | H1870 |
| In-context | and way |
Morphology HC/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H1870-83
and a trodden path
| Root | דרך (d-r-k) |
| Core Meanings | to tread, to march, to step upon, to travel |
| Semantic Range | road, path, journey, direction, manner, conduct, custom, course of life, undertaking |
| Conceptual Significance | "Way" is a central biblical metaphor for one’s manner of life and covenantal alignment—whether walking in YHWH’s ways or in the way of wickedness. It expresses both literal travel and the moral-spiritual trajectory of individuals and nations. |
| Morphological Notes | Common feminine singular noun (absolute or construct in some occurrences) with prefixed conjunction וְ ("and") or preposition בְ ("in"). No definite article in the given forms, indicating an indefinite singular unless context specifies otherwise. |
| Rendering Rationale | The noun דֶּרֶךְ derives from the root דרך ("to tread"), originally denoting a path formed by walking. Rendering it as "a trodden path" preserves this concrete, root-based imagery while conveying its figurative sense of conduct or course. The form is feminine singular with a prefixed conjunction (וְ), hence "and" plus a singular noun. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root דרך (to tread, to march, to step upon, to travel)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1870-01 |
badarekhe | on the trodden path |
H1870-02 |
baderekhe | in the trodden way |
H1870-03 |
bedarekam | by their trodden-way |
H1870-04 |
bedarekhe | on a trodden way |
H1870-05 |
bedarekhey | in the trodden-ways of |
H1870-06 |
bedarekheyhem | in their trodden ways |
H1870-07 |
bederekhe | in the trodden path |
H1870-08 |
behaderekhe | in the trodden road |
H1870-09 |
biderakhay | in my trodden paths |
H1870-10 |
biderakhayv | in his trodden paths |
H1870-11 |
biderakhekha | in your trodden paths |
H1870-12 |
biderakheykha | in your trodden paths |
H1869-01 |
darakhe | he has trodden |
H1869-02 |
darakheti | I have trodden |
H1870-13 |
darekah | her trodden-path |
H1870-14 |
darekam | their trodden path |
H1870-15 |
darekekha | your trodden path |
H1870-16 |
darekekhe | your trodden path |
H1870-17 |
darekekhem | your trodden path |
H1870-18 |
darekenu | our trodden way |
H1870-19 |
darekhav | his trodden paths |
H1870-20 |
darekhe | trodden way |
H1870-21 |
darekhey | ways of |
H1870-22 |
darekheyhem | their trodden paths |
H1870-23 |
darekheykhem | your trodden paths |
H1869-03 |
darekhu | they have trodden |
H1870-24 |
dareki | my trodden path |
H1870-25 |
dareko | his trodden path |
H1870-26 |
derakhay | my trodden paths |
H1870-27 |
derakhayikhe | your trodden-paths |
H1870-28 |
derakhayim | two trodden-paths |
H1870-29 |
derakhayv | his trodden paths |
H1870-30 |
derakhekha | your trodden paths |
H1870-31 |
derakheyha | her pathways |
H1870-32 |
derakheykha | your trodden paths |
H1870-33 |
derakheynu | our trodden paths |
H1870-34 |
derakhim | tread-ways |
H1870-35 |
derekh | trodden-path of |
H1870-36 |
derekhe | treaded path-of |
H1869-04 |
dorekhey | treaders of |
H1870-37 |
drkhv | his trodden way (or: his trodden ways) |
H1870-38 |
drkhyv | his trodden paths |
H1870-39 |
habederekhe | in the trodden path |
H1870-40 |
hadarekhe | the trodden way |
H1870-41 |
hadareki | Is my trodden path |
H1870-42 |
haderakhay | my trodden-ways |
H1870-43 |
haderakhim | the trodden ways |
H1870-44 |
haderekhe | the trodden way |
H1869-05 |
haderikheni | cause me to tread |
H1869-06 |
hadorekhe | the one who treads |
H1869-07 |
hiderikhuhu | they caused him to tread |
H1870-45 |
kedarekam | according to their trodden-path |
H1870-46 |
kederekhe | as the trodden-way of |
H1870-47 |
khdrkhv | according to his trodden-path |
H1870-48 |
khedarekheykhem | according to your trodden ways |
H1870-49 |
kiderakhayikhe | according to your trodden paths (feminine singular) |
H1870-50 |
kiderakhayv | according to his trodden paths |
H1870-51 |
kiderakheynu | according to our trodden paths |
H1870-52 |
ladarekhe | to the trodden path |
H1870-53 |
laderekhe | to the trodden-way |
H1870-54 |
ledarekah | to her trodden way |
H1870-55 |
ledarekam | to their trodden way |
H1870-56 |
ledarekekha | to your trodden path |
H1870-57 |
ledarekekhem | to your trodden-path |
H1870-58 |
ledareko | to his trodden path |
H1870-59 |
lederekhe | to a trodden path |
H1870-60 |
midarekam | from their trodden path |
H1870-61 |
midarekekhe | from your trodden path |
H1870-62 |
midarekhe | from the trodden way |
H1870-63 |
midarekheyhem | from their trodden paths |
H1870-64 |
midarekheykhem | from your trodden paths |
H1870-65 |
midareko | from his trodden path |
H1870-66 |
miderakhayv | from his trodden paths |
H1870-67 |
miderakheykha | from your trodden paths |
H1870-68 |
miderekhe | from a path |
H1869-08 |
tiderokhe | you (masculine singular) tread / she treads |
H1870-69 |
uderakhayv | and his trodden paths |
H1870-70 |
uderakheykha | and your trodden paths |
H1870-71 |
ukhederekhe | and like the trodden-path of |
H1870-72 |
umidarekam | and from their trodden-path |
H1870-73 |
umidareko | and from his trodden path |
H1870-74 |
uvaderekhe | and in the trodden way |
H1870-75 |
uvedarekhey | and in the trodden paths of |
H1870-76 |
uvedareko | and in his trodden-path |
H1870-77 |
uvederekhe | and in the trodden way of |
H1870-78 |
vaderekhe | in the trodden way |
H1870-79 |
vdrkhv | in his trodden-path |
H1870-80 |
vedarekekha | in your trodden path |
H1870-81 |
vedarekheyhen | in their (fem.) trodden-paths |
H1870-82 |
vedareko | and his trodden-way |
H1869-09 |
vedorekhe | and the one treading |
H1869-10 |
vedorekhey | and treaders of |
H1870-84 |
viderakhay | in my trodden paths |
H1870-85 |
viderakhayv | in his trodden-paths |
H1869-11 |
yiderokhe | he will tread |
Word Usage (712 occurrences of H1870)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:24 | דֶּ֖רֶךְ | derekhe | the way |
| Genesis 6:12 | דַּרְכּ֖/וֹ | dareko | way |
| Genesis 16:7 | בְּ/דֶ֥רֶךְ | bederekhe | on the way |