שִׁ֥ית
𐤔𐤉𐤕
shîyth
with the attire
A garment or article of clothing, particularly a robe, dress, or piece of attire worn as an outer covering. Used in the sense of formal or distinctive clothing, especially in ceremonial, festive, or dignified contexts. The term also denotes attire or apparel more generally, with emphasis on what is put on or donned.
Proverbs 7:10 · Word #4
Lexicon H7897
| Lemma | שִׁית |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤕 |
| Transliteration | shîyth |
| Strong's | H7897 |
| Definition | A garment or article of clothing, particularly a robe, dress, or piece of attire worn as an outer covering. Used in the sense of formal or distinctive clothing, especially in ceremonial, festive, or dignified contexts. The term also denotes attire or apparel more generally, with emphasis on what is put on or donned. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | with the attire |
SIBI-P1 Translation H7897-01
garment of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to put, set," referring to what is put on the body—i.e., a garment. The masculine singular construct state requires the relational form "garment of," indicating it is bound to a following noun. |
View full lexicon entry for H7897 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
attire of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'garment of' is not incorrect, but 'attire' more closely fits the sense of distinctive clothing in the context of identifying a woman by her appearance, as per SILEX. Matches the English rendering 'attire of' often used for this phrase. |