בְּ/נֶֽשֶׁף
𐤁/𐤍𐤔𐤐
beneshef
in the twilight
from נָשַׁף; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails); dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
H5399
Proverbs 7:9 · Word #1
Lexicon H5399
| Lemma | נֶשֶׁף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤔𐤐 |
| Transliteration | nesheph |
| Strong's | H5399 |
| In-context | in the twilight |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5399-01
in the breeze-dusk
| Root | נשף (n-š-p̄) |
| Core Meanings | blowing, breathing, breeze, exhalation of air |
| Semantic Range | evening breeze, twilight, dusk, early night, dawn breeze, dim light at day’s turning points |
| Conceptual Significance | נֶשֶׁף marks transitional moments between light and darkness, often associated with uncertainty, vulnerability, or moral ambiguity in biblical narrative. Its root connection to "breathing" or "blowing" evokes the subtle, shifting atmosphere that accompanies these liminal times. |
| Morphological Notes | Masculine singular absolute noun (Ncmsa) with prefixed preposition בְּ ("in"). No article; singular form retained in translation. |
| Rendering Rationale | The noun נֶשֶׁף derives from the root נשף, "to blow" or "breathe," originally referring to a breeze. By extension it denotes the time of day marked by a cooling breeze—twilight. "Breeze-dusk" preserves the root imagery while reflecting the masculine singular noun with the prefixed preposition בְּ ("in"). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נשף (blowing, breathing, breeze, exhalation of air)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3244-01 |
hayaneshuf | the blowing-owl |
H5399-02 |
kaneshef | like a breeze-twilight |
H5399-03 |
mehaneshef | from the breeze-twilight |
H5399-04 |
nashef | breeze-twilight |
H5399-05 |
neshef | breeze-twilight |
H5399-06 |
vaneshef | in the twilight-breeze |
Word Usage (12 occurrences of H5399)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Samuel 30:17 | מֵ/הַ/נֶּ֥שֶׁף | mehaneshef | from the twilight |
| 2 Kings 7:5 | בַ/נֶּ֔שֶׁף | vaneshef | at twilight |
| 2 Kings 7:7 | בַ/נֶּשֶׁף֒ | vaneshef | in the twilight |