פֶ֭תִי
𐤐𐤕𐤉
feti
is naive
or פֶּתִי; or פְּתָאִי; from פָּתָה; silly (i.e. seducible); foolish, simple(-icity, one).
H6612
Proverbs 9:16 · Word #2
Lexicon H6612
| Lemma | פְּתִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤕𐤉 |
| Transliteration | pᵉthîy |
| Strong's | H6612 |
| In-context | is naive |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6612-02
a gullible simple-man
| Root | פתה (p-t-h) |
| Core Meanings | openness, enticement, seduction, persuasion, naïveté |
| Semantic Range | simple, naïve, gullible, inexperienced, easily persuaded, morally unguarded |
| Conceptual Significance | In biblical wisdom literature, the פְּתִי represents the morally unformed or easily influenced person—one who stands at a crossroads between wisdom and folly. He is not hardened in evil but is vulnerable, highlighting the importance of discernment and instruction in covenant life. |
| Morphological Notes | Common masculine singular noun in the absolute state; derived from the verbal root פתה (Qal: to be open, be enticed; Piel: to entice, persuade). |
| Rendering Rationale | The noun פְּתִי is a masculine singular absolute form derived from the root פתה, "to entice" or "to persuade." The rendering "a gullible simple-man" preserves the root idea of one who is easily enticed or persuaded, while clearly reflecting the masculine singular form indicated by the morphology (HNcmsa). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פתה (openness, enticement, seduction, persuasion, naïveté)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6601-01 |
afatenu | I will beguile him / I will beguile us |
H6612-01 |
fetayim | easily-enticed men |
H6601-02 |
pati | you (fem.) have enticed |
H6613-01 |
petayeh | its open-breadth |
H6612-03 |
petayim | easily-enticed men |
H6612-04 |
peti | a persuadable man |
H6601-03 |
tefateh | you will entice |
H6612-05 |
ufetayim | and the easily-enticed ones |
|
vaepat | and I was enticed |
H6601-04 |
vahafitita | and have you (masculine singular) enticed? |
H3315-01 |
vayafet | and Yapheth (Expansion) |
H3315-02 |
vayefet | and Yapheth (Expansion) |
H3315-03 |
yafet | Yapheth (Expansion) |
H6601-05 |
yefateh | he will entice (make simple) |
H3315-04 |
yefet | Expansion (Japheth) |
H6601-06 |
yefuteh | he has enticed |
H6601-07 |
yifeteh | he will entice |
Word Usage (19 occurrences of H6612)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Ezekiel 45:20 | וּ/מִ/פֶּ֑תִי | umipeti | or who is naive |
| Psalms 19:8 | פֶּֽתִי | peti | the simple |
| Psalms 116:6 | פְּתָאיִ֣ם | petayim | the simple |