אָסִ֑יר
𐤀𐤎𐤉𐤓
ʼâçîyr
the prisoner
A person who is restrained or detained with bonds, specifically a prisoner or captive. The term refers to someone deprived of freedom through physical restraint, usually by binding with cords, chains, or fetters. This term can denote captives taken in war, individuals detained for judicial reasons, or those symbolically described as bound.
Psalms 102:21 · Word #3
Lexicon H615
| Lemma | אָסִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤉𐤓 |
| Transliteration | ʼâçîyr |
| Strong's | H615 |
| Definition | A person who is restrained or detained with bonds, specifically a prisoner or captive. The term refers to someone deprived of freedom through physical restraint, usually by binding with cords, chains, or fetters. This term can denote captives taken in war, individuals detained for judicial reasons, or those symbolically described as bound. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the prisoner |
SIBI-P1 Translation H615-01
turned-aside one
| Morphological Notes | Masculine singular noun (absolute), functioning as a proper name; likely a passive/resultative formation from the root סור. |
| Rendering Rationale | The form אָסִיר reflects a masculine singular nominal formation from the root סור, expressing one characterized by having turned aside or been removed. Rendering it as "turned-aside one" preserves the passive/resultative sense inherent in the root-derived form. |
View full lexicon entry for H615 →
SILEX v2