Psalms 103
Psalm 103 is a hymn of praise by David exhorting his soul to bless **YHWH** for forgiving iniquity, healing diseases, redeeming life from destruction, satisfying with good things, renewing youth like the eagle's, showing mercy not dealing according to sins, removing transgressions as far as east from west, and being gracious, slow to anger, abounding in steadfast love.[1][3][4] It contrasts human frailty like grass with YHWH's eternal mercy to those who fear him, keep his covenant, and calls all creation in heaven and earth to bless YHWH whose reign endures forever.[1][3]
Interlinear Text
Of David
to David
to David
Bless
Bless! (you, feminine)
Bless (you, feminine)
my soul
my living being
my life
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-all
and whole of
and all of
that is within me
my inward parts
my inward parts
[direct object marker]
object-marker
[·]
name
name-of
name of
his holy
his holiness
his holiness
לְ/דָוִ֨ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
Of David
to David
to David
HR/Np
בָּרֲכִ֣י
𐤁𐤓𐤊𐤉
barakhi
baraka (Swahili)
Bless
Bless! (you, feminine)
Bless (you, feminine)
HVpv2fs
נַ֭פְשִׁ/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
קְ֝רָבַ֗/י
𐤒𐤓𐤁/𐤉
qeravay
that is within me
my inward parts
my inward parts
HNcmpc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שֵׁ֥ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
קָדְשֽׁ/וֹ
𐤒𐤃𐤔/𐤅
qadesho
his holy
his holiness
his holiness
HNcmsc/Sp3ms
Bless
Bless! (you, feminine)
Bless (you, feminine)
O my soul
my living being
my life
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
and do not
and do not
and do not
forget
may you forget
forget
all
entirety of
all of
His benefits
his recompenses
his recompenses
בָּרֲכִ֣י
𐤁𐤓𐤊𐤉
barakhi
baraka (Swahili)
Bless
Bless! (you, feminine)
Bless (you, feminine)
HVpv2fs
נַ֭פְשִׁ/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
O my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and do not
and do not
and do not
HC/Tn
תִּ֝שְׁכְּחִ֗י
𐤕𐤔𐤊𐤇𐤉
tishekechi
forget
may you forget
forget
HVqj2fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
גְּמוּלָֽי/ו
𐤂𐤌𐤅𐤋𐤉/𐤅
gemulayv
His benefits
his recompenses
his recompenses
HNcmpc/Sp3ms
who forgives
the pardoning one
the pardoning one
all
to the whole of
to all
your iniquities
your guilt
your guilt
who heals
the healer
the healer
all
to the whole of
to all
your diseases
your illnesses
your illnesses
הַ/סֹּלֵ֥חַ
𐤄/𐤎𐤋𐤇
hasolecha
who forgives
the pardoning one
the pardoning one
HTd/Vqrmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
עֲוֺנֵ֑/כִי
𐤏𐤅𐤍/𐤊𐤉
aonekhi
your iniquities
your guilt
your guilt
HNcbsc/Sp2fs
הָ֝/רֹפֵ֗א
𐤄/𐤓𐤐𐤀
harofe
who heals
the healer
the healer
HTd/Vqrmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal-2
kila (Swahili)
all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
תַּחֲלֻאָֽיְ/כִי
𐤕𐤇𐤋𐤀𐤉/𐤊𐤉
tachaluayekhi
your diseases
your illnesses
your illnesses
HNcmpc/Sp2fs
who redeems
the kinsman-redeemer
the redeemer
from the pit
from a sinking-pit of
from the pit
your life
your lives
your life
who crowns you
the one crowning you
the one who crowns you
lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
and mercies
and tender compassions
and tender compassions
הַ/גּוֹאֵ֣ל
𐤄/𐤂𐤅𐤀𐤋
hagoel
who redeems
the kinsman-redeemer
the redeemer
HTd/Vqrmsa
מִ/שַּׁ֣חַת
𐤌/𐤔𐤇𐤕
mishachat
from the pit
from a sinking-pit of
from the pit
HR/Ncfsa
חַיָּ֑יְ/כִי
𐤇𐤉𐤉/𐤊𐤉
chayayekhi
hai (Swahili)
your life
your lives
your life
HNcmpc/Sp2fs
הַֽ֝/מְעַטְּרֵ֗/כִי
𐤄/𐤌𐤏𐤈𐤓/𐤊𐤉
hameaterekhi
who crowns you
the one crowning you
the one who crowns you
HTd/Vprmsc/Sp2fs
חֶ֣סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa
וְ/רַחֲמִֽים
𐤅/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
verachamim
and mercies
and tender compassions
and tender compassions
HC/Ncmpa
who-satisfies-you
the one who satisfies
the one who satisfies
with-good
in the good
with good
your-desire
your adornment
your adornment
is-renewed
she will renew herself
it will be renewed
like-the-eagle
like a great raptor
like the eagle
your-youth
your youthful years
your youth
הַ/מַּשְׂבִּ֣יַע
𐤄/𐤌𐤔𐤁𐤉𐤏
hamasebiya
who-satisfies-you
the one who satisfies
the one who satisfies
HTd/Vhrmsa
בַּ/טּ֣וֹב
𐤁/𐤈𐤅𐤁
batov
with-good
in the good
with good
HRd/Aamsa
עֶדְיֵ֑/ךְ
𐤏𐤃𐤉/𐤊
edeyekhe
your-desire
your adornment
your adornment
HNcmsc/Sp2fs
תִּתְחַדֵּ֖שׁ
𐤕𐤕𐤇𐤃𐤔
titechadesh
is-renewed
she will renew herself
it will be renewed
HVti3fs
כַּ/נֶּ֣שֶׁר
𐤊/𐤍𐤔𐤓
kanesher
like-the-eagle
like a great raptor
like the eagle
HRd/Ncmsa
נְעוּרָֽיְ/כִי
𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉/𐤊𐤉
neurayekhi
your-youth
your youthful years
your youth
HNcbpc/Sp2fs
executes
doer
doer
righteousnesses
righteous acts
righteousnesses
the LORD
Yahweh
Yahweh
and judgments
and binding rulings
and binding judgments
for all
to the whole of
to all
oppressed
oppressed ones
oppressed ones
עֹשֵׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
executes
doer
doer
HVqrmsc
צְדָק֣וֹת
𐤑𐤃𐤒𐤅𐤕
tsedaqot
righteousnesses
righteous acts
righteousnesses
HNcfpa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ֝/מִשְׁפָּטִ֗ים
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
umishepatim
and judgments
and binding rulings
and binding judgments
HC/Ncmpa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
for all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
עֲשׁוּקִֽים
𐤏𐤔𐤅𐤒𐤉𐤌
ashuqim
oppressed
oppressed ones
oppressed ones
HVqsmpa
He made known
he causes to know
he made known
His ways
his paths
his ways
to Moses
to Mosheh
to Mosheh
to the sons of
to sons of
to sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
His acts
his deeds
his acts
יוֹדִ֣יעַ
𐤉𐤅𐤃𐤉𐤏
yodia
He made known
he causes to know
he made known
HVhi3ms
דְּרָכָ֣י/ו
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
His ways
his paths
his ways
HNcbpc/Sp3ms
לְ/מֹשֶׁ֑ה
𐤋/𐤌𐤔𐤄
lemosheh
to Moses
to Mosheh
to Mosheh
HR/Np
לִ/בְנֵ֥י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
to sons of
to sons of
HR/Ncmpc
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עֲלִילֽוֹתָי/ו
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕𐤉/𐤅
alilotayv
His acts
his deeds
his acts
HNcfpc/Sp3ms
compassionate
compassionate
compassionate
and gracious
and gracious
and gracious
the LORD
Yahweh
Yahweh
slow
long-of
slow to anger
to anger
nostrils
two angers
and abounding
and great
and great
in lovingkindness
steadfast covenant loyalty
steadfast love
רַח֣וּם
𐤓𐤇𐤅𐤌
rachum
compassionate
compassionate
compassionate
HAamsa
וְ/חַנּ֣וּן
𐤅/𐤇𐤍𐤅𐤍
vechanun
and gracious
and gracious
and gracious
HC/Aamsa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶ֖רֶךְ
𐤀𐤓𐤊
erekhe
slow
long-of
slow to anger
HAamsc
אַפַּ֣יִם
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
to anger
nostrils
two angers
HNcmda
וְ/רַב
𐤅/𐤓𐤁
verav
and abounding
and great
and great
HC/Aamsc
חָֽסֶד
𐤇𐤎𐤃
chased
in lovingkindness
steadfast covenant loyalty
steadfast love
HNcmsa
not
not
not
forever
to perpetuity
to forever
strive
he will contend
he will contend
nor
and not
and not
forever
for an unseen age
for forever
keep
he will retain resentment
he will retain resentment
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
לָ/נֶ֥צַח
𐤋/𐤍𐤑𐤇
lanetsach
forever
to perpetuity
to forever
HR/Ncmsa
יָרִ֑יב
𐤉𐤓𐤉𐤁
yariv
strive
he will contend
he will contend
HVqi3ms
וְ/לֹ֖א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
לְ/עוֹלָ֣ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
יִטּֽוֹר
𐤉𐤈𐤅𐤓
yitor
keep
he will retain resentment
he will retain resentment
HVqi3ms
not
not
not
according to our sins
our transgressions
according to our transgressions
he has dealt
he did
he did
with us
—
with us
nor
and not
and not
according to our iniquities
our twisted-guilts
according to our iniquities
he has rewarded
camel
he repaid
us
upon us
upon us
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
כַ֭/חֲטָאֵי/נוּ
𐤊/𐤇𐤈𐤀𐤉/𐤍𐤅
khachataeynu
according to our sins
our transgressions
according to our transgressions
HR/Ncmpc/Sp1cp
עָ֣שָׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
he has dealt
he did
he did
HVqp3ms
לָ֑/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
with us
with us
HR/Sp1cp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
כַ֝/עֲוֺנֹתֵ֗י/נוּ
𐤊/𐤏𐤅𐤍𐤕𐤉/𐤍𐤅
khaaonoteynu
according to our iniquities
our twisted-guilts
according to our iniquities
HR/Ncbpc/Sp1cp
גָּמַ֥ל
𐤂𐤌𐤋
gamal
he has rewarded
camel
he repaid
HVqp3ms
עָלֵֽי/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
us
upon us
upon us
HR/Sp1cp
For
for/because
for
as high
as being high
as high
the heavens
the lofty heights
the heavens
above
upon
above
the earth
the earth
the earth
so great
he prevailed
so mighty is
is His lovingkindness
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
toward
upon
over
those who fear Him
his fearers
his fearers
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
כִ/גְבֹ֣הַּ
𐤊/𐤂𐤁𐤄
khigevoha
gomo (Shona)
as high
as being high
as high
HR/Vqc
שָׁ֭מַיִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty heights
the heavens
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
above
upon
above
HR
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
גָּבַ֥ר
𐤂𐤁𐤓
gavar
so great
he prevailed
so mighty is
HVqp3ms
חַ֝סְדּ֗/וֹ
𐤇𐤎𐤃/𐤅
chasedo
is His lovingkindness
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
HNcmsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
toward
upon
over
HR
יְרֵאָֽי/ו
𐤉𐤓𐤀𐤉/𐤅
yereayv
those who fear Him
his fearers
his fearers
HAampc/Sp3ms
as far as
to be distant
as far as
the east
place of rising
the east
from the west
from the sunset-west
from the west
He has removed
he made distant
he removed
from us
from us
from us
[direct object marker]
object-marker
[·]
our transgressions
our rebellions
our rebellions
כִּ/רְחֹ֣ק
𐤊/𐤓𐤇𐤒
kirechoq
as far as
to be distant
as far as
HR/Vqc
מִ֭זְרָח
𐤌𐤆𐤓𐤇
mizerach
the east
place of rising
the east
HNcmsa
מִֽ/מַּֽעֲרָ֑ב
𐤌/𐤌𐤏𐤓𐤁
mimaarav
from the west
from the sunset-west
from the west
HR/Ncmsa
הִֽרְחִ֥יק
𐤄𐤓𐤇𐤉𐤒
hirechiq
He has removed
he made distant
he removed
HVhp3ms
מִ֝מֶּ֗/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from us
from us
from us
HR/Sp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פְּשָׁעֵֽי/נוּ
𐤐𐤔𐤏𐤉/𐤍𐤅
peshaeynu
our transgressions
our rebellions
our rebellions
HNcmpc/Sp1cp
like-a-father-has-compassion
as showing tender compassion
as a father shows deep compassion
father
father of
father
on
upon
for
his-children
sons
children
has-compassion
he showed deep compassion
he showed deep compassion
the LORD
Yahweh
Yahweh
on
upon
for
those-who-fear-him
his fearers
his fearers
כְּ/רַחֵ֣ם
𐤊/𐤓𐤇𐤌
kerachem
like-a-father-has-compassion
as showing tender compassion
as a father shows deep compassion
HR/Vpc
אָ֭ב
𐤀𐤁
av
father
father of
father
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
for
HR
בָּנִ֑ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
his-children
sons
children
HNcmpa
רִחַ֥ם
𐤓𐤇𐤌
richam
has-compassion
he showed deep compassion
he showed deep compassion
HVpp3ms
יְ֝הוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
for
HR
יְרֵאָֽי/ו
𐤉𐤓𐤀𐤉/𐤅
yereayv
those-who-fear-him
his fearers
his fearers
HAampc/Sp3ms
For
for/because
for
He
he
he
knows
he knew
he knew
our frame
our formed-frame
our frame
He remembers
remembering-one
remembering
that
for/because
that
dust
dust
dust
we are
we ourselves
we ourselves
כִּי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
he
HPp3ms
יָדַ֣ע
𐤉𐤃𐤏
yada
knows
he knew
he knew
HVqp3ms
יִצְרֵ֑/נוּ
𐤉𐤑𐤓/𐤍𐤅
yitserenu
our frame
our formed-frame
our frame
HNcmsc/Sp1cp
זָ֝כ֗וּר
𐤆𐤊𐤅𐤓
zakhur
kumbuka (Lingala)
He remembers
remembering-one
remembering
HVqrmsa
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
עָפָ֥ר
𐤏𐤐𐤓
afar
dust
dust
dust
HNcmsa
אֲנָֽחְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we are
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
As for man
frail mortal
frail mortal
like grass
like herbage
like grass
his days
his days
his days
like a flower
like a shining blossom
like a flower
of the field
the open field
the open field
so
thus
so
he flourishes
he makes blossom
he flourishes
אֱ֭נוֹשׁ
𐤀𐤍𐤅𐤔
enosh
As for man
frail mortal
frail mortal
HNcmsa
כֶּ/חָצִ֣יר
𐤊/𐤇𐤑𐤉𐤓
kechatsir
like grass
like herbage
like grass
HRd/Ncmsa
יָמָ֑י/ו
𐤉𐤌𐤉/𐤅
yamayv
his days
his days
his days
HNcmpc/Sp3ms
כְּ/צִ֥יץ
𐤊/𐤑𐤉𐤑
ketsits
like a flower
like a shining blossom
like a flower
HR/Ncmsc
הַ֝/שָּׂדֶ֗ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
יָצִֽיץ
𐤉𐤑𐤉𐤑
yatsits
he flourishes
he makes blossom
he flourishes
HVhi3ms
For
for/because
for
the wind
breath of
spirit of
passes
she crossed over
she crossed over
over it
—
over it
and it is gone
and he is absent
and it is not
and not
and not
and not
shall know it
he will recognize him
will recognize it
no more
still, again, further
anymore
its place
his standing-place
its place
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
the wind
breath of
spirit of
HNcbsa
עָֽבְרָה
𐤏𐤁𐤓𐤄
averah
passes
she crossed over
she crossed over
HVqp3fs
בּ֣/וֹ
𐤁/𐤅
bo
over it
over it
HR/Sp3ms
וְ/אֵינֶ֑/נּוּ
𐤅/𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅
veeynenu
and it is gone
and he is absent
and it is not
HC/Tn/Sp3ms
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יַכִּירֶ֖/נּוּ
𐤉𐤊𐤉𐤓/𐤍𐤅
yakirenu
shall know it
he will recognize him
will recognize it
HVhi3ms/Sp3ms
ע֣וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
no more
still, again, further
anymore
HD
מְקוֹמֽ/וֹ
𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
meqomo
its place
his standing-place
its place
HNcmsc/Sp3ms
But the mercy
steadfast covenant loyalty
and steadfast love
of the LORD
Yahweh
Yahweh
from everlasting
from hidden antiquity
from forever
to
and up to
and up to
everlasting
hidden age
forever
upon
upon
upon
those who fear him
his fearers
his fearers
and his righteousness
and his righteousness
and his righteousness
to children
to sons of
to sons of
of children
sons
sons
וְ/חֶ֤סֶד
𐤅/𐤇𐤎𐤃
vechesed
But the mercy
steadfast covenant loyalty
and steadfast love
HC/Ncmsc
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/עוֹלָ֣ם
𐤌/𐤏𐤅𐤋𐤌
meolam
from everlasting
from hidden antiquity
from forever
HR/Ncmsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
to
and up to
and up to
HC/R
ע֭וֹלָם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
יְרֵאָ֑י/ו
𐤉𐤓𐤀𐤉/𐤅
yereayv
those who fear him
his fearers
his fearers
HAampc/Sp3ms
וְ֝/צִדְקָת֗/וֹ
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤅
vetsideqato
and his righteousness
and his righteousness
and his righteousness
HC/Ncfsc/Sp3ms
לִ/בְנֵ֥י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to children
to sons of
to sons of
HR/Ncmpc
בָנִֽים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
of children
sons
sons
HNcmpa
to those who keep
to guardians of
to keepers of
his covenant
his binding-agreement
his binding-agreement
and to those who remember
and to remembering-ones of
and to those who remember
his precepts
his assigned mandates
his assigned mandates
to do them
to do them
to do them
לְ/שֹׁמְרֵ֥י
𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤉
leshomerey
to those who keep
to guardians of
to keepers of
HR/Vqrmpc
בְרִית֑/וֹ
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤅
verito
his covenant
his binding-agreement
his binding-agreement
HNcfsc/Sp3ms
וּ/לְ/זֹכְרֵ֥י
𐤅/𐤋/𐤆𐤊𐤓𐤉
ulezokherey
kumbuka (Lingala)
and to those who remember
and to remembering-ones of
and to those who remember
HC/R/Vqrmpc
פִ֝קֻּדָ֗י/ו
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤅
fiqudayv
his precepts
his assigned mandates
his assigned mandates
HNcmpc/Sp3ms
לַ/עֲשׂוֹתָֽ/ם
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕/𐤌
laasotam
to do them
to do them
to do them
HR/Vqc/Sp3mp
the LORD
Yahweh
Yahweh
in the heavens
in the lofty-heights
in the heavens
has established
he made firm
he established
his throne
his throne
his throne
and his kingdom
and his kingship
and his kingdom
over all
in the entirety
over all
rules
she ruled
rules
יְֽהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ֭/שָּׁמַיִם
𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌
bashamayim
sama (Kongo)
in the heavens
in the lofty-heights
in the heavens
HRd/Ncmpa
הֵכִ֣ין
𐤄𐤊𐤉𐤍
hekhin
has established
he made firm
he established
HVhp3ms
כִּסְא֑/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
וּ֝/מַלְכוּת֗/וֹ
𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤅
umalekhuto
and his kingdom
and his kingship
and his kingdom
HC/Ncfsc/Sp3ms
בַּ/כֹּ֥ל
𐤁/𐤊𐤋
bakol
kila (Swahili)
over all
in the entirety
over all
HRd/Ncmsa
מָשָֽׁלָה
𐤌𐤔𐤋𐤄
mashalah
rules
she ruled
rules
HVqp3fs
Bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
the LORD
Yahweh
Yahweh
his angels
his messengers
his messengers
mighty ones
mighty ones of
mighty ones of
in strength
strength
strength
who perform
doers of
doers of
his word
his spoken-matter
his spoken-matter
obeying
to hear
to hear
the voice
with a sound
with a voice
of his word
his spoken-matter
his spoken-matter
בָּרֲכ֥וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu
baraka (Swahili)
Bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
HVpv2mp
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מַלְאָ֫כָ֥י/ו
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉/𐤅
maleakhayv
Malaika (Bemba)
his angels
his messengers
his messengers
HNcmpc/Sp3ms
גִּבֹּ֣רֵי
𐤂𐤁𐤓𐤉
giborey
mighty ones
mighty ones of
mighty ones of
HAampc
כֹ֭חַ
𐤊𐤇
khocha
in strength
strength
strength
HNcmsa
עֹשֵׂ֣י
𐤏𐤔𐤉
osey
who perform
doers of
doers of
HVqrmpc
דְבָר֑/וֹ
𐤃𐤁𐤓/𐤅
devaro
Ndaba (Zulu)
his word
his spoken-matter
his spoken-matter
HNcmsc/Sp3ms
לִ֝/שְׁמֹ֗עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
obeying
to hear
to hear
HR/Vqc
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
the voice
with a sound
with a voice
HR/Ncmsc
דְּבָרֽ/וֹ
𐤃𐤁𐤓/𐤅
devaro-2
Ndaba (Zulu)
of his word
his spoken-matter
his spoken-matter
HNcmsc/Sp3ms
Bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
the LORD
Yahweh
Yahweh
all
entirety of
all of
his hosts
his service-hosts
his hosts
his ministers
his ministering-ones
his ministering-ones
who do
doers of
doers of
his will
his favor
his will
בָּרֲכ֣וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu
baraka (Swahili)
Bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
HVpv2mp
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
צְבָאָ֑י/ו
𐤑𐤁𐤀𐤉/𐤅
tsevaayv
his hosts
his service-hosts
his hosts
HNcbpc/Sp3ms
מְ֝שָׁרְתָ֗י/ו
𐤌𐤔𐤓𐤕𐤉/𐤅
mesharetayv
his ministers
his ministering-ones
his ministering-ones
HVprmpc/Sp3ms
עֹשֵׂ֥י
𐤏𐤔𐤉
osey
who do
doers of
doers of
HVqrmpc
רְצוֹנֽ/וֹ
𐤓𐤑𐤅𐤍/𐤅
retsono
his will
his favor
his will
HNcmsc/Sp3ms
Bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
the LORD
Yahweh
Yahweh
all
entirety of
all of
his works
his deeds
his works
in all
in the whole of
in all
places
standing-places of
places
his dominion
his governing authority
his governing authority
Bless
Bless! (you, feminine)
Bless (you, feminine)
my soul
my living being
my life
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
בָּרֲכ֤וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu
baraka (Swahili)
Bless
Pronounce blessing, you all!
Bless, you all!
HVpv2mp
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַעֲשָׂ֗י/ו
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤅
maasayv
his works
his deeds
his works
HNcmpc/Sp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
מְקֹמ֥וֹת
𐤌𐤒𐤌𐤅𐤕
meqomot
places
standing-places of
places
HNcmpc
מֶמְשַׁלְתּ֑/וֹ
𐤌𐤌𐤔𐤋𐤕/𐤅
memeshaleto
his dominion
his governing authority
his governing authority
HNcbsc/Sp3ms
בָּרֲכִ֥י
𐤁𐤓𐤊𐤉
barakhi
baraka (Swahili)
Bless
Bless! (you, feminine)
Bless (you, feminine)
HVpv2fs
נַ֝פְשִׁ֗/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp