יָשִׂ֥יחַ
𐤉𐤔𐤉𐤇
sîyach
meditates
To meditate, ponder, or engage in reflective thought; to express one's thoughts or feelings aloud, particularly in a reflective, contemplative, or plaintive manner. The word encompasses both internal, silent reflection and outward articulation of meditation, complaint, or prayer. Contextually, it can refer to either inward musing or audible utterance, often with a nuance of speaking to oneself or in prayerful complaint.
Psalms 119:23 · Word #7
Lexicon H7878
| Lemma | שִׂיחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤇 |
| Transliteration | sîyach |
| Strong's | H7878 |
| Definition | To meditate, ponder, or engage in reflective thought; to express one's thoughts or feelings aloud, particularly in a reflective, contemplative, or plaintive manner. The word encompasses both internal, silent reflection and outward articulation of meditation, complaint, or prayer. Contextually, it can refer to either inward musing or audible utterance, often with a nuance of speaking to oneself or in prayerful complaint. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | meditates |
SIBI-P1 Translation H7878-09
he will muse
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine singular form expresses a simple, ongoing or future action: "he will muse." "Muse" preserves the root sense of turning thoughts over inwardly, with possible outward expression, without narrowing it to only prayer or complaint. |
View full lexicon entry for H7878 →
SILEX v2