Psalms 149
Psalm 149 calls Israel to sing a new song of praise to **YHWH** their Maker and King with dancing, tambourine, and lyre, as **YHWH** takes pleasure in his people and adorns the humble with salvation.[1][2] The godly are to exult in glory, singing for joy on their beds with high praises of God in their throats and two-edged swords in hands to execute vengeance on nations, bind kings with chains, and fulfill written judgments, an honor for all his saints.[1][4]
Interlinear Text
Praise
Extol!
Praise!
Yah
Yah, the Existing One
Yah
sing
Sing, you men!
Sing, you men!
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
song
song
song
new
new
new
his-praise
his praise
his praise
in-congregation
in assembly of
in assembly of
saints
steadfastly loyal ones
steadfastly loyal ones
הַ֥לְלוּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu
Praise
Extol!
Praise!
HVpv2mp
יָ֨הּ
𐤉𐤄
yah
Yah
Yah, the Existing One
Yah
HNp
שִׁ֣ירוּ
𐤔𐤉𐤓𐤅
shiru
sing
Sing, you men!
Sing, you men!
HVqv2mp
לַֽ֭/יהוָה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
שִׁ֣יר
𐤔𐤉𐤓
shir
song
song
song
HNcbsa
חָדָ֑שׁ
𐤇𐤃𐤔
chadash
new
new
new
HAamsa
תְּ֝הִלָּת֗/וֹ
𐤕𐤄𐤋𐤕/𐤅
tehilato
his-praise
his praise
his praise
HNcfsc/Sp3ms
בִּ/קְהַ֥ל
𐤁/𐤒𐤄𐤋
biqehal
in-congregation
in assembly of
in assembly of
HR/Ncmsc
חֲסִידִֽים
𐤇𐤎𐤉𐤃𐤉𐤌
chasidim
saints
steadfastly loyal ones
steadfastly loyal ones
HAampa
Let rejoice
he will rejoice
let him rejoice
Israel
El-Contends
Yiserael
in its Maker
in his makers
in his maker
children of
sons of
sons of
Zion
Tsiyon
Tsion
rejoice
they whirl in exultation
they will rejoice
in their King
in their king
in their king
יִשְׂמַ֣ח
𐤉𐤔𐤌𐤇
yisemach
samka (Kirundi)
Let rejoice
he will rejoice
let him rejoice
HVqi3ms
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/עֹשָׂ֑י/ו
𐤁/𐤏𐤔𐤉/𐤅
beosayv
in its Maker
in his makers
in his maker
HR/Vqrmpc/Sp3ms
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
sons of
sons of
HNcmpc
צִ֝יּ֗וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
יָגִ֥ילוּ
𐤉𐤂𐤉𐤋𐤅
yagilu
rejoice
they whirl in exultation
they will rejoice
HVqi3mp
בְ/מַלְכָּֽ/ם
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤌
vemalekam
in their King
in their king
in their king
HR/Ncmsc/Sp3mp
let them praise
they extol
they will praise
his name
his name
his name
with dancing
in round-dance
with round-dance
with timbrel
with a frame drum
with a frame drum
and harp
lyre
and lyre
let them sing praises
they will make music
they will play
to him
—
to him
יְהַֽלְל֣וּ
𐤉𐤄𐤋𐤋𐤅
yehalelu
let them praise
they extol
they will praise
HVpj3mp
שְׁמ֣/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
בְ/מָח֑וֹל
𐤁/𐤌𐤇𐤅𐤋
vemachol
with dancing
in round-dance
with round-dance
HR/Ncmsa
בְּ/תֹ֥ף
𐤁/𐤕𐤐
betof
with timbrel
with a frame drum
with a frame drum
HR/Ncmsa
וְ֝/כִנּ֗וֹר
𐤅/𐤊𐤍𐤅𐤓
vekhinor
and harp
lyre
and lyre
HC/Ncmsa
יְזַמְּרוּ
𐤉𐤆𐤌𐤓𐤅
yezameru
let them sing praises
they will make music
they will play
HVpi3mp
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
For
for/because
for
takes-pleasure
the one who delights
delights
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-his-people
in his people-group
in his people-group
he-will-beautify
he will glorify
he will glorify
the-meek
humble ones
humble ones
with-salvation
in deliverance
in deliverance
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
רוֹצֶ֣ה
𐤓𐤅𐤑𐤄
rotseh
takes-pleasure
the one who delights
delights
HVqrmsa
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/עַמּ֑/וֹ
𐤁/𐤏𐤌/𐤅
beamo
in-his-people
in his people-group
in his people-group
HR/Ncmsc/Sp3ms
יְפָאֵ֥ר
𐤉𐤐𐤀𐤓
yefaer
he-will-beautify
he will glorify
he will glorify
HVpi3ms
עֲ֝נָוִ֗ים
𐤏𐤍𐤅𐤉𐤌
anavim
the-meek
humble ones
humble ones
HAampa
בִּ/ישׁוּעָֽה
𐤁/𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄
bishuah
with-salvation
in deliverance
in deliverance
HR/Ncfsa
let the godly exult
they will exult
let them exult
the godly ones
steadfastly loyal ones
steadfastly loyal ones
in glory
in weighty honor
in weighty glory
let them sing for joy
they will shout aloud
they will shout aloud
on
upon
upon
their beds
their lying-places
their beds
יַעְלְז֣וּ
𐤉𐤏𐤋𐤆𐤅
yaelezu
let the godly exult
they will exult
let them exult
HVqi3mp
חֲסִידִ֣ים
𐤇𐤎𐤉𐤃𐤉𐤌
chasidim
the godly ones
steadfastly loyal ones
steadfastly loyal ones
HAampa
בְּ/כָב֑וֹד
𐤁/𐤊𐤁𐤅𐤃
bekhavod
in glory
in weighty honor
in weighty glory
HR/Ncbsa
יְ֝רַנְּנ֗וּ
𐤉𐤓𐤍𐤍𐤅
yeranenu
let them sing for joy
they will shout aloud
they will shout aloud
HVpi3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
מִשְׁכְּבוֹתָֽ/ם
𐤌𐤔𐤊𐤁𐤅𐤕/𐤌
mishekevotam
their beds
their lying-places
their beds
HNcmpc/Sp3mp
high praises
exaltations of
exaltations of
God
toward
God
in their throat
in their throat
in their throat
and a sword
and destroying blade
and sword
two-edged
cutting edges
edges
in their hand
in their hand
in their hand
רוֹמְמ֣וֹת
𐤓𐤅𐤌𐤌𐤅𐤕
romemot
high praises
exaltations of
exaltations of
HNcmpc
אֵ֭ל
𐤀𐤋
el
God
toward
God
HNcmsa
בִּ/גְרוֹנָ֑/ם
𐤁/𐤂𐤓𐤅𐤍/𐤌
bigeronam
in their throat
in their throat
in their throat
HR/Ncmsc/Sp3mp
וְ/חֶ֖רֶב
𐤅/𐤇𐤓𐤁
vecherev
and a sword
and destroying blade
and sword
HC/Ncfsc
פִּֽיפִיּ֣וֹת
𐤐𐤉𐤐𐤉𐤅𐤕
pifiot
two-edged
cutting edges
edges
HNcbpa
בְּ/יָדָֽ/ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤌
beyadam
in their hand
in their hand
in their hand
HR/Ncbsc/Sp3mp
to execute
to do or make
to do
vengeance
avenging retribution
vengeance
on the nations
in the people-groups
among the nations
punishments
reasoned reproofs
reproofs
on
not at all
not
the peoples
assembled peoples
peoples
לַ/עֲשׂ֣וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to execute
to do or make
to do
HR/Vqc
נְ֭קָמָה
𐤍𐤒𐤌𐤄
neqamah
vengeance
avenging retribution
vengeance
HNcfsa
בַּ/גּוֹיִ֑ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
on the nations
in the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
תּֽ֝וֹכֵחֹ֗ת
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
tokhechot
punishments
reasoned reproofs
reproofs
HNcfpa
בַּל
𐤁𐤋
bal
on
not at all
not
HTn
אֻמִּֽים
𐤀𐤌𐤉𐤌
umim
the peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
to bind
to bind
to bind
their kings
their kings
their kings
with chains
in leaping-sparks
with chains
and their nobles
and their honored ones
and their honored ones
with fetters
in binding-cords of
with fetters of
of iron
iron
iron
לֶ/אְסֹ֣ר
𐤋/𐤀𐤎𐤓
leesor
to bind
to bind
to bind
HR/Vqc
מַלְכֵי/הֶ֣ם
𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤄𐤌
malekheyhem
their kings
their kings
their kings
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/זִקִּ֑ים
𐤁/𐤆𐤒𐤉𐤌
beziqim
with chains
in leaping-sparks
with chains
HR/Ncmpa
וְ֝/נִכְבְּדֵי/הֶ֗ם
𐤅/𐤍𐤊𐤁𐤃𐤉/𐤄𐤌
venikhebedeyhem
kubwa (Swahili)
and their nobles
and their honored ones
and their honored ones
HC/VNrmpc/Sp3mp
בְּ/כַבְלֵ֥י
𐤁/𐤊𐤁𐤋𐤉
bekhaveley
kamba (Swahili)
with fetters
in binding-cords of
with fetters of
HR/Ncmpc
בַרְזֶֽל
𐤁𐤓𐤆𐤋
varezel
of iron
iron
iron
HNcmsa
to execute
to do or make
to do
on them
—
on them
judgment
judgment
judgment
written
written
written
honor
majestic splendor
majestic splendor
it is
he
it is
for all
to the whole of
to all
his saints
his covenant-loyal ones
his covenant-loyal ones
Praise
Extol!
Praise!
Yah
Yah, the Existing One
Yah
לַ/עֲשׂ֤וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to execute
to do or make
to do
HR/Vqc
בָּ/הֶ֨ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
on them
on them
HR/Sp3mp
מִשְׁפָּ֬ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
judgment
judgment
judgment
HNcmsa
כָּת֗וּב
𐤊𐤕𐤅𐤁
katuv
written
written
written
HVqsmsa
הָדָ֣ר
𐤄𐤃𐤓
hadar
honor
majestic splendor
majestic splendor
HNcmsa
ה֭וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
he
it is
HPp3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
for all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
חֲסִידָ֗י/ו
𐤇𐤎𐤉𐤃𐤉/𐤅
chasidayv
his saints
his covenant-loyal ones
his covenant-loyal ones
HAampc/Sp3ms
הַֽלְלוּ
𐤄𐤋𐤋𐤅
halelu
Praise
Extol!
Praise!
HVpv2mp
יָֽהּ
𐤉𐤄
yah
Yah
Yah, the Existing One
Yah
HNp