כַּֽ/צָּהֳרָֽיִם
𐤊/𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌
tsôhar
as the noonday
An architectural aperture or opening designed to admit light, typically rendered as 'window' (e.g., the 'window' in the ark, Genesis 6:16); by extension, the brightest part of the day, i.e., 'noon' or 'midday,' when sunlight is at its zenith. The primary sense reflects either a physical source of illumination or the period characterized by full daylight.
Psalms 37:6 · Word #5
Lexicon H6672
| Lemma | צֹהַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤄𐤓 |
| Transliteration | tsôhar |
| Strong's | H6672 |
| Definition | An architectural aperture or opening designed to admit light, typically rendered as 'window' (e.g., the 'window' in the ark, Genesis 6:16); by extension, the brightest part of the day, i.e., 'noon' or 'midday,' when sunlight is at its zenith. The primary sense reflects either a physical source of illumination or the period characterized by full daylight. |
Morphology HRd/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | as the noonday |
SIBI-P1 Translation H6672-03
like high noons
| Morphological Notes | Preposition כ ("like/as") + masculine plural noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to shine" and denotes the time of peak brightness, i.e., noon. The prefixed כ adds the comparative sense "like," and the masculine plural form is preserved in English as "noons." |
View full lexicon entry for H6672 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
like the noonday
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'like high noons' to 'like the noonday' to correctly render the singular noun and express the time of brightest light as intended in the context. |