Psalms 40
David describes waiting patiently for YHWH, who inclined to him, heard his cry, and delivered him from a pit of destruction and miry clay, setting his feet upon a rock and putting a new song of praise in his mouth.[1][4] The psalm emphasizes trust in YHWH's deliverance, the psalmist's commitment to proclaim God's righteousness and wonderful works, and includes a passage interpreted messianically as the servant's willing submission to do God's will rather than offering sacrifices.[2][3]
Interlinear Text
patiently waited
he waited in expectation
I waited
I have waited in eager expectation
YHWH
the Being One
and-he-inclined
and he stretched out
to-me
to me
and-he-heard
and he heard
my-cry
my cry-for-help
Verse 2
קַוֺּ֣ה
𐤒𐤅𐤄
qaoh
patiently waited
he waited in expectation
HVpa
קִוִּ֣יתִי
𐤒𐤅𐤉𐤕𐤉
qiviti
I waited
I have waited in eager expectation
HVpp1cs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וַ/יֵּ֥ט
𐤅/𐤉𐤈
vayet
and-he-inclined
and he stretched out
HC/Vqw3ms
אֵ֝לַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to-me
to me
HR/Sp1cs
וַ/יִּשְׁמַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and-he-heard
and he heard
HC/Vqw3ms
שַׁוְעָתִֽ/י
𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤉
shaveati
my-cry
my cry-for-help
HNcfsc/Sp1cs
and drew me up
and he caused me to ascend
from the pit
from a pit-cistern
of destruction
a roaring tumult
from the mire
from mire
of the clay
the dreg-mire
and set
and he caused to stand
upon
upon (up-over)
a rock
crag-rock of
my feet
my two feet
making firm
he firmly established
my steps
my advancing-steps
Verse 3
וַ/יַּעֲלֵ֤/נִי
𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤍𐤉
vayaaleni
and drew me up
and he caused me to ascend
HC/Vhw3ms/Sp1cs
מִ/בּ֥וֹר
𐤌/𐤁𐤅𐤓
mibor
from the pit
from a pit-cistern
HR/Ncmsc
שָׁאוֹן֮
𐤔𐤀𐤅𐤍
shaon
of destruction
a roaring tumult
HNcmsa
מִ/טִּ֪יט
𐤌/𐤈𐤉𐤈
mitit
from the mire
from mire
HR/Ncmsc
הַ/יָּ֫וֵ֥ן
𐤄/𐤉𐤅𐤍
hayaven
of the clay
the dreg-mire
HTd/Ncmsa
וַ/יָּ֖קֶם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqem
and set
and he caused to stand
HC/Vhw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon (up-over)
HR
סֶ֥לַע
𐤎𐤋𐤏
sela
a rock
crag-rock of
HNcmsa
רַגְלַ֗/י
𐤓𐤂𐤋/𐤉
ragelay
my feet
my two feet
HNcfdc/Sp1cs
כּוֹנֵ֥ן
𐤊𐤅𐤍𐤍
konen
making firm
he firmly established
HVop3ms
אֲשֻׁרָֽ/י
𐤀𐤔𐤓/𐤉
ashuray
my steps
my advancing-steps
HNcfpc/Sp1cs
and-he-put
and he gave
in-my-mouth
in the mouth of
a-song
a song
new
new
praise
praise-song
to-our-God
our gods
will-see
they see
many
numerous ones
and-will-fear
and they will stand in awe
and-will-trust
and they will trust
in-YHWH
in the Self-Existent One
Verse 4
וַ/יִּתֵּ֬ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and-he-put
and he gave
HC/Vqw3ms
בְּ/פִ֨/י
𐤁/𐤐/𐤉
befi
in-my-mouth
in the mouth of
HR/Ncmsc/Sp1cs
שִׁ֥יר
𐤔𐤉𐤓
shir
a-song
a song
HNcbsa
חָדָשׁ֮
𐤇𐤃𐤔
chadash
new
new
HAamsa
תְּהִלָּ֪ה
𐤕𐤄𐤋𐤄
tehilah
praise
praise-song
HNcfsa
לֵֽ/אלֹ֫הֵ֥י/נוּ
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
leloheynu
Mulimu (Lozi)
to-our-God
our gods
HR/Ncmpc/Sp1cp
יִרְא֣וּ
𐤉𐤓𐤀𐤅
yireu
will-see
they see
HVqi3mp
רַבִּ֣ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
numerous ones
HAampa
וְ/יִירָ֑אוּ
𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅
veyirau
tina (Bemba)
and-will-fear
and they will stand in awe
HC/Vqi3mp
וְ֝/יִבְטְח֗וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤈𐤇𐤅
veyivetechu
and-will-trust
and they will trust
HC/Vqi3mp
בַּ/יהוָֽה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
in-YHWH
in the Self-Existent One
HR/Np
Blessed
the happinesses of
is-the-man
the strong-man
who
that-which
makes
he set
YHWH
He Who Is
his-trust
his place of trust
and-not
and not
turns
he has turned
to
toward
the-proud
arrogant ones
and-revolters
and strayers-of
to-lies
a falsehood
Verse 5
אַ֥שְֽׁרֵי
𐤀𐤔𐤓𐤉
asherey
Blessed
the happinesses of
HNcmpa
הַ/גֶּ֗בֶר
𐤄/𐤂𐤁𐤓
hagever
is-the-man
the strong-man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
שָׂ֣ם
𐤔𐤌
sam
makes
he set
HVqp3ms
יְ֭הֹוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
YHWH
He Who Is
HNp
מִבְטַח֑/וֹ
𐤌𐤁𐤈𐤇/𐤅
mivetacho
his-trust
his place of trust
HNcmsc/Sp3ms
וְֽ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
פָנָ֥ה
𐤐𐤍𐤄
fanah
turns
he has turned
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
רְ֝הָבִ֗ים
𐤓𐤄𐤁𐤉𐤌
rehavim
the-proud
arrogant ones
HNcmpa
וְ/שָׂטֵ֥י
𐤅/𐤔𐤈𐤉
vesatey
and-revolters
and strayers-of
HC/Vqrmpc
כָזָֽב
𐤊𐤆𐤁
khazav
to-lies
a falsehood
HNcmsa
many
many
you-have-made
you have caused-to-make
you
you (masculine singular)
YHWH
the Being One
my-God
my God
wonders-your
your extraordinary things
and-thoughts-your
and your devised-plans
to-us
towards us
there-is-not
there-is-no
to-order
to set in order
to-you
unto thee
I-will-declare
Let me make-known
and-I-will-speak
and I will declare
bones-my
they grew mighty
from-recounting
from the one recounting
Verse 6
רַבּ֤וֹת
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
many
many
HAafpa
עָשִׂ֨יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you-have-made
you have caused-to-make
HVqp2ms
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהַ/י֮
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my-God
my God
HNcmpc/Sp1cs
נִֽפְלְאֹתֶ֥י/ךָ
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤕𐤉/𐤊
nifeleoteykha
wonders-your
your extraordinary things
HVNrfpc/Sp2ms
וּ/מַחְשְׁבֹתֶ֗י/ךָ
𐤅/𐤌𐤇𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤊
umacheshevoteykha
and-thoughts-your
and your devised-plans
HC/Ncfpc/Sp2ms
אֵ֫לֵ֥י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to-us
towards us
HR/Sp1cp
אֵ֤ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-not
there-is-no
HTn
עֲרֹ֬ךְ
𐤏𐤓𐤊
arokhe
to-order
to set in order
HVqc
אֵלֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
unto thee
HR/Sp2ms
אַגִּ֥ידָה
𐤀𐤂𐤉𐤃𐤄
agidah
I-will-declare
Let me make-known
HVhh1cs
וַ/אֲדַבֵּ֑רָה
𐤅/𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄
vaadaberah
and-I-will-speak
and I will declare
HC/Vph1cs
עָ֝צְמ֗וּ
𐤏𐤑𐤌𐤅
atsemu
bones-my
they grew mighty
HVqp3cp
מִ/סַּפֵּֽר
𐤌/𐤎𐤐𐤓
misaper
from-recounting
from the one recounting
HR/Vpc
sacrifice
slaughter-sacrifice
and-offering
and a gift-offering
not
not
you have desired
you have taken pleasure
ears
two ears
you have dug
you have dug
for me
—
burnt-offering
ascent-offering
and sin-offering
and a sin-offering
not
not
you have asked
you have inquired
Verse 7
זֶ֤בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
sacrifice
slaughter-sacrifice
HNcmsa
וּ/מִנְחָ֨ה
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄
uminechah
and-offering
and a gift-offering
HC/Ncfsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
חָפַ֗צְתָּ
𐤇𐤐𐤑𐤕
chafatseta
you have desired
you have taken pleasure
HVqp2ms
אָ֭זְנַיִם
𐤀𐤆𐤍𐤉𐤌
azenayim
ears
two ears
HNcfda
כָּרִ֣יתָ
𐤊𐤓𐤉𐤕
karita
you have dug
you have dug
HVqp2ms
לִּ֑/י
𐤋/𐤉
li
for me
HR/Sp1cs
עוֹלָ֥ה
𐤏𐤅𐤋𐤄
olah
burnt-offering
ascent-offering
HNcfsa
וַ֝/חֲטָאָ֗ה
𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤄
vachataah
and sin-offering
and a sin-offering
HC/Ncfsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
שָׁאָֽלְתָּ
𐤔𐤀𐤋𐤕
shaaleta
you have asked
you have inquired
HVqp2ms
then
at-that-time
I have said
I have caused-to-say
behold
Look!
I have come
I have caused-to-come
in the roll of
in the scroll-roll of
a book
record-scroll
it is written
inscribed (masculine singular)
of me
upon me
Verse 8
אָ֣ז
𐤀𐤆
az
then
at-that-time
HD
אָ֭מַרְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
I have said
I have caused-to-say
HVqp1cs
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
בָ֑אתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
vati
I have come
I have caused-to-come
HVqp1cs
בִּ/מְגִלַּת
𐤁/𐤌𐤂𐤋𐤕
bimegilat
in the roll of
in the scroll-roll of
HR/Ncfsc
סֵ֝֗פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
a book
record-scroll
HNcmsa
כָּת֥וּב
𐤊𐤕𐤅𐤁
katuv
it is written
inscribed (masculine singular)
HVqsmsa
עָלָֽ/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
of me
upon me
HR/Sp1cs
to do
to do-make
your will
your pleasure
my God
my God
I have delighted
I have taken delight
and-your law
and your instruction
in the midst of
in the midst of
my inward parts
my inmost parts
Verse 9
לַֽ/עֲשֽׂוֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
רְצוֹנְ/ךָ֣
𐤓𐤑𐤅𐤍/𐤊
retsonekha
your will
your pleasure
HNcmsc/Sp2ms
אֱלֹהַ֣/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my God
HNcmpc/Sp1cs
חָפָ֑צְתִּי
𐤇𐤐𐤑𐤕𐤉
chafatseti
I have delighted
I have taken delight
HVqp1cs
וְ֝/ת֥וֹרָתְ/ךָ֗
𐤅/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤊
vetoratekha
and-your law
and your instruction
HC/Ncfsc/Sp2ms
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
מֵעָֽ/י
𐤌𐤏/𐤉
meay
my inward parts
my inmost parts
HNcmpc/Sp1cs
I have proclaimed
I have heralded glad-tidings
righteousness
rightness
in the assembly
in assembly
great
great
behold
Look!
my lips
my two boundary-lips
not
not
I have restrained
I restrain
YHWH
the Being One
you
you (masculine singular)
know
you (masculine) have known
Verse 10
בִּשַּׂ֤רְתִּי
𐤁𐤔𐤓𐤕𐤉
bisareti
I have proclaimed
I have heralded glad-tidings
HVpp1cs
צֶ֨דֶק
𐤑𐤃𐤒
tsedeq
righteousness
rightness
HNcmsa
בְּ/קָ֘הָ֤ל
𐤁/𐤒𐤄𐤋
beqahal
in the assembly
in assembly
HR/Ncmsa
רָ֗ב
𐤓𐤁
rav
great
great
HAamsa
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
שְׂ֭פָתַ/י
𐤔𐤐𐤕/𐤉
sefatay
my lips
my two boundary-lips
HNcfdc/Sp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֶכְלָ֑א
𐤀𐤊𐤋𐤀
ekhela
I have restrained
I restrain
HVqi1cs
יְ֝הוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
יָדָֽעְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
you (masculine) have known
HVqp2ms
Your righteousness
your rightness
not
not
have I covered
I have fully covered over
in the midst of
in the midst of
my heart
my inner-heart
Your faithfulness
your steadfast faithfulness
and Your salvation
and your deliverance
I have said
I have caused-to-say
not
not
have I hidden
I have concealed
Your lovingkindness
your covenant-loyalty
and Your faithfulness
and your steadfast faithfulness
to the great congregation
to an assembly
great
great
Verse 11
צִדְקָתְ/ךָ֬
𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤊
tsideqatekha
Your righteousness
your rightness
HNcfsc/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
כִסִּ֨יתִי
𐤊𐤎𐤉𐤕𐤉
khisiti
have I covered
I have fully covered over
HVpp1cs
בְּ/ת֬וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
לִבִּ֗/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
my heart
my inner-heart
HNcmsc/Sp1cs
אֱמוּנָתְ/ךָ֣
𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕/𐤊
emunatekha
Your faithfulness
your steadfast faithfulness
HNcfsc/Sp2ms
וּ/תְשׁוּעָתְ/ךָ֣
𐤅/𐤕𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤊
uteshuatekha
and Your salvation
and your deliverance
HC/Ncfsc/Sp2ms
אָמָ֑רְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
I have said
I have caused-to-say
HVqp1cs
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
כִחַ֥דְתִּי
𐤊𐤇𐤃𐤕𐤉
khichadeti
have I hidden
I have concealed
HVpp1cs
חַסְדְּ/ךָ֥
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
Your lovingkindness
your covenant-loyalty
HNcmsc/Sp2ms
וַ֝/אֲמִתְּ/ךָ֗
𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊
vaamitekha
and Your faithfulness
and your steadfast faithfulness
HC/Ncfsc/Sp2ms
לְ/קָהָ֥ל
𐤋/𐤒𐤄𐤋
leqahal
to the great congregation
to an assembly
HR/Ncmsa
רָֽב
𐤓𐤁
rav
great
great
HAamsa
you
you (masculine singular)
YHWH
the Being One
not
not
will-you-withhold
will you restrain?
your-mercies
your womb-compassions
from-me
from me
your-faithfulness
your covenant-loyalty
and-your-truth
and your steadfast faithfulness
continually
continuance
let-them-encompass-me
they guard me
Verse 12
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִכְלָ֣א
𐤕𐤊𐤋𐤀
tikhela
will-you-withhold
will you restrain?
HVqi2ms
רַחֲמֶ֣י/ךָ
𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤊
rachameykha
your-mercies
your womb-compassions
HNcmpc/Sp2ms
מִמֶּ֑/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from-me
from me
HR/Sp1cs
חַסְדְּ/ךָ֥
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
your-faithfulness
your covenant-loyalty
HNcmsc/Sp2ms
וַ֝/אֲמִתְּ/ךָ֗
𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊
vaamitekha
and-your-truth
and your steadfast faithfulness
HC/Ncfsc/Sp2ms
תָּמִ֥יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuance
HNcmsa
יִצְּרֽוּ/נִי
𐤉𐤑𐤓𐤅/𐤍𐤉
yitseruni
let-them-encompass-me
they guard me
HVqi3mp/Sp1cs
for
for (as reason or ground)
have surrounded
they have encircled
upon-me
upon me
evils
evil things
until
up to the boundary of
there-is-not
there-is-no
number
a count
have overtaken-me
they overtook me
my iniquities
my perversities
and-not
and not
I-was-able
I have been able
to-see
to see
have overwhelmed
they grew mighty
from-hairs
from the bristling-hairs of
of-my-head
my head
and-heart-my
and my inner-heart
has-forsaken-me
he has abandoned me
Verse 13
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
אָפְפ֥וּ
𐤀𐤐𐤐𐤅
afefu
have surrounded
they have encircled
HVqp3cp
עָלַ֨/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon-me
upon me
HR/Sp1cs
רָע֡וֹת
𐤓𐤏𐤅𐤕
raot
evils
evil things
HNcfpa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to the boundary of
HR
אֵ֬ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-not
there-is-no
HTn
מִסְפָּ֗ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
a count
HNcmsa
הִשִּׂיג֣וּ/נִי
𐤄𐤔𐤉𐤂𐤅/𐤍𐤉
hisiguni
have overtaken-me
they overtook me
HVhp3cp/Sp1cs
עֲ֭וֺנֹתַ/י
𐤏𐤅𐤍𐤕/𐤉
aonotay
my iniquities
my perversities
HNcbpc/Sp1cs
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
יָכֹ֣לְתִּי
𐤉𐤊𐤋𐤕𐤉
yakholeti
I-was-able
I have been able
HVqp1cs
לִ/רְא֑וֹת
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
lireot
to-see
to see
HR/Vqc
עָצְמ֥וּ
𐤏𐤑𐤌𐤅
atsemu
have overwhelmed
they grew mighty
HVqp3cp
מִ/שַּֽׂעֲר֥וֹת
𐤌/𐤔𐤏𐤓𐤅𐤕
misaarot
from-hairs
from the bristling-hairs of
HR/Ncfpc
רֹ֝אשִׁ֗/י
𐤓𐤀𐤔/𐤉
roshi
of-my-head
my head
HNcmsc/Sp1cs
וְ/לִבִּ֥/י
𐤅/𐤋𐤁/𐤉
velibi
and-heart-my
and my inner-heart
HC/Ncmsc/Sp1cs
עֲזָבָֽ/נִי
𐤏𐤆𐤁/𐤍𐤉
azavani
has-forsaken-me
he has abandoned me
HVqp3ms/Sp1cs
be pleased
Be pleased!
O YHWH
the Being One
to deliver me
to cause to snatch me away
O YHWH
the Being One
to my help
to my help
make haste
Do hurry!
Verse 14
רְצֵ֣ה
𐤓𐤑𐤄
retseh
be pleased
Be pleased!
HVqv2ms
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O YHWH
the Being One
HNp
לְ/הַצִּילֵ֑/נִי
𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤉
lehatsileni
to deliver me
to cause to snatch me away
HR/Vhc/Sp1cs
יְ֝הוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
O YHWH
the Being One
HNp
לְ/עֶזְרָ֥תִ/י
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤕/𐤉
leezerati
to my help
to my help
HR/Ncfsc/Sp1cs
חֽוּשָׁ/ה
𐤇𐤅𐤔/𐤄
chushah
make haste
Do hurry!
HVqv2ms/Sh
let them be ashamed
they will pale in shame
and let them be confounded
and they shall blush in shame
together
in oneness
who seek
seekers of
my life
my life-breath
to destroy it
to sweep her away
let them be turned back
they will draw back
backward
hind-part
and brought to dishonor
and they will be put to shame
who delight
delighters in
in my hurt
my evil
Verse 15
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
𐤉𐤁𐤔𐤅
yevoshu
let them be ashamed
they will pale in shame
HVqi3mp
וְ/יַחְפְּר֨וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤐𐤓𐤅
veyacheperu
and let them be confounded
and they shall blush in shame
HC/Vqi3mp
יַחַד֮
𐤉𐤇𐤃
yachad
together
in oneness
HD
מְבַקְשֵׁ֥י
𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉
mevaqeshey
who seek
seekers of
HVprmpc
נַפְשִׁ֗/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my life-breath
HNcbsc/Sp1cs
לִ/סְפּ֫וֹתָ֥/הּ
𐤋/𐤎𐤐𐤅𐤕/𐤄
lisepotah
to destroy it
to sweep her away
HR/Vqc/Sp3fs
יִסֹּ֣גוּ
𐤉𐤎𐤂𐤅
yisogu
let them be turned back
they will draw back
HVNi3mp
אָ֭חוֹר
𐤀𐤇𐤅𐤓
achor
backward
hind-part
HNcmsa
וְ/יִכָּלְמ֑וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤌𐤅
veyikalemu
and brought to dishonor
and they will be put to shame
HC/VNi3mp
חֲ֝פֵצֵ֗י
𐤇𐤐𐤑𐤉
chafetsey
who delight
delighters in
HAampc
רָעָתִֽ/י
𐤓𐤏𐤕/𐤉
raati
in my hurt
my evil
HNcfsc/Sp1cs
let them be ashamed
they will be desolated
because of
upon (up-over)
heel/following
heel-consequence
their shame
their shame
those saying
the saying ones
to me
—
aha
Hey—brother!
aha
Hey—brother!
Verse 16
יָ֭שֹׁמּוּ
𐤉𐤔𐤌𐤅
yashomu
let them be ashamed
they will be desolated
HVqi3mp
עַל
𐤏𐤋
al
because of
upon (up-over)
HR
עֵ֣קֶב
𐤏𐤒𐤁
eqev
heel/following
heel-consequence
HNcmsc
בָּשְׁתָּ֑/ם
𐤁𐤔𐤕/𐤌
bashetam
their shame
their shame
HNcfsc/Sp3mp
הָ/אֹמְרִ֥ים
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
haomerim
those saying
the saying ones
HTd/Vqrmpa
לִ֝֗/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
הֶ֘אָ֥ח
𐤄𐤀𐤇
heach
aha
Hey—brother!
HTj
הֶאָֽח
𐤄𐤀𐤇
heach-2
aha
Hey—brother!
HTj
let them rejoice
they will exult
and let them be glad
and they will rejoice
in you
—
all
whole-of
who seek you
the seekers of you
say
they cause-to-say
continually
continuance
Great be
he will grow great
YHWH
the Being One
those who love
lovers of
your salvation
your deliverance
Verse 17
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ
𐤉𐤔𐤉𐤔𐤅
yasisu
let them rejoice
they will exult
HVqi3mp
וְ/יִשְׂמְח֨וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
veyisemechu
and let them be glad
and they will rejoice
HC/Vqi3mp
בְּ/ךָ֗
𐤁/𐤊
bekha
in you
HR/Sp2ms
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
מְבַ֫קְשֶׁ֥י/ךָ
𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉/𐤊
mevaqesheykha
who seek you
the seekers of you
HVprmpc/Sp2ms
יֹאמְר֣וּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
say
they cause-to-say
HVqi3mp
תָ֭מִיד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuance
HNcmsa
יִגְדַּ֣ל
𐤉𐤂𐤃𐤋
yigedal
Great be
he will grow great
HVqi3ms
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֹֽ֝הֲבֵ֗י
𐤀𐤄𐤁𐤉
ohavey
those who love
lovers of
HVqrmpc
תְּשׁוּעָתֶֽ/ךָ
𐤕𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤊
teshuatekha
your salvation
your deliverance
HNcfsc/Sp2ms
But as for me
and I myself
poor
I myself
and needy
and a needy man
Lord
my Lords
will think
he will be reckoned
of me
—
my help
my help-support
and my deliverer
and my Escape-Causer
You
you (masculine singular)
my God
my God
not
upon, over (down-upon)
delay
you will linger behind
Verse 18
וַ/אֲנִ֤י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
But as for me
and I myself
HC/Pp1cs
עָנִ֣י
𐤏𐤍𐤉
ani
poor
I myself
HAamsa
וְ/אֶבְיוֹן֮
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍
veeveyon
and needy
and a needy man
HC/Aamsa
אֲדֹנָ֪/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Lords
HNcmpc/Sp1cs
יַחֲשָׁ֫ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yachashav
will think
he will be reckoned
HVqi3ms
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
of me
HR/Sp1cs
עֶזְרָתִ֣/י
𐤏𐤆𐤓𐤕/𐤉
ezerati
my help
my help-support
HNcfsc/Sp1cs
וּ/מְפַלְטִ֣/י
𐤅/𐤌𐤐𐤋𐤈/𐤉
umefaleti
and my deliverer
and my Escape-Causer
HC/Vprmsc/Sp1cs
אַ֑תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you (masculine singular)
HPp2ms
אֱ֝לֹהַ֗/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my God
HNcmpc/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon, over (down-upon)
HTn
תְּאַחַֽר
𐤕𐤀𐤇𐤓
teachar
delay
you will linger behind
HVpj2ms