בִּ֭/יקָר
𐤁/𐤉𐤒𐤓
yᵉqâr
in honor/glory
Valuable quality, worth, or honor; refers both to material wealth (items of high value, precious possessions) and abstract qualities such as honor, reputation, or dignity. The word can denote that which is esteemed, costly, or held in high regard, whether a person (in terms of social standing or respect) or an object (in terms of material worth).
Psalms 49:13 · Word #2
Lexicon H3366
| Lemma | יְקָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤒𐤓 |
| Transliteration | yᵉqâr |
| Strong's | H3366 |
| Definition | Valuable quality, worth, or honor; refers both to material wealth (items of high value, precious possessions) and abstract qualities such as honor, reputation, or dignity. The word can denote that which is esteemed, costly, or held in high regard, whether a person (in terms of social standing or respect) or an object (in terms of material worth). |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in honor/glory |
SIBI-P1 Translation H3366-01
precious worth
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun יְקָר is a substantivized form of the root יקר, expressing the state or quality of being precious or honored. "Precious worth" preserves both the value-oriented and honor-oriented dimensions inherent in the root. |
View full lexicon entry for H3366 →
SILEX v2