נִדְמֽוּ

𐤍𐤃𐤌𐤅

dâmâh

they are cut off

To be or become silent, to cease speaking or making noise; in extended senses, to cease functioning, to fail, to be brought to an end, or to perish. The term can also express the idea of being made silent (i.e., destroyed), with both literal and metaphorical applications. In some contexts, 'dâmâh' refers to the cessation of life, the breakdown or ruin of a person, city, or nation, or the quieting of tumult. It can carry nuances from literal silence to figurative ruin or annihilation.

H1820

Psalms 49:21 · Word #7

Lexicon H1820

Lemmaדָּמָה
Lemma (Paleo)𐤃𐤌𐤄
Transliterationdâmâh
Strong'sH1820
DefinitionTo be or become silent, to cease speaking or making noise; in extended senses, to cease functioning, to fail, to be brought to an end, or to perish. The term can also express the idea of being made silent (i.e., destroyed), with both literal and metaphorical applications. In some contexts, 'dâmâh' refers to the cessation of life, the breakdown or ruin of a person, city, or nation, or the quieting of tumult. It can carry nuances from literal silence to figurative ruin or annihilation.

Morphology HVNp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey are cut off

SIBI-P1 Translation H1820-08

they were silenced

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); perfect conjugation; 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or stative sense, indicating that the subject underwent the action. The perfect 3rd person common plural form is reflected in "they were silenced," preserving both the passive nuance and the completed aspect rooted in cessation or being brought to silence.

View full lexicon entry for H1820 →

SILEX v2