יָמִ֥יטוּ
𐤉𐤌𐤉𐤈𐤅
môwṭ
they cause
To totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve).
Psalms 55:4 · Word #7
Lexicon H4131
| Lemma | מוֹט |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤈 |
| Transliteration | môwṭ |
| Strong's | H4131 |
| Definition | To totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve). |
Morphology HVhi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they cause |
SIBI-P1 Translation H4131-15
they cause to totter
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root מוט, meaning "to totter" or "be unstable." As a 3rd person masculine plural imperfect, it denotes "they" causing something or someone to lose stability. |
View full lexicon entry for H4131 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they cause to totter
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'They cause to totter' is accurate for the causative plural verb form and properly reflects the original's intent; no adjustment needed. |