Psalms 64
David prays to Elohim for protection from enemies who sharpen their tongues like swords, shoot bitter words like arrows from ambush, and devise secret evil plots, believing no one sees their deep-hearted schemes.[1][2][3] Elohim suddenly shoots arrows at them, turns their tongues against them, causes all to fear and proclaim His works, and the righteous rejoice and take refuge in YHWH.[1][2][3]
Interlinear Text
Hear
Listen!
Hear!
O God
mighty ones
Elohim
my voice
my voice
my voice
in my meditation
in my meditation
in my meditation
from the fear
from dread of
from dread of
of enemy
hostile one
enemy
guard
you will guard
you will guard
my life
my lives
my livings
שְׁמַע
𐤔𐤌𐤏
shema
Hear
Listen!
Hear!
HVqv2ms
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
קוֹלִ֣/י
𐤒𐤅𐤋/𐤉
qoli
my voice
my voice
my voice
HNcmsc/Sp1cs
בְ/שִׂיחִ֑/י
𐤁/𐤔𐤉𐤇/𐤉
vesichi
in my meditation
in my meditation
in my meditation
HR/Ncmsc/Sp1cs
מִ/פַּ֥חַד
𐤌/𐤐𐤇𐤃
mipachad
from the fear
from dread of
from dread of
HR/Ncmsc
א֝וֹיֵ֗ב
𐤀𐤅𐤉𐤁
oyev
of enemy
hostile one
enemy
HVqrmsa
תִּצֹּ֥ר
𐤕𐤑𐤓
titsor
guard
you will guard
you will guard
HVqi2ms
חַיָּֽ/י
𐤇𐤉/𐤉
chayay
hai (Swahili)
my life
my lives
my livings
HNcmpc/Sp1cs
hide me
you will hide me
you will hide me
from the secret counsel
established confidential council of
from the confidential council of
of evildoers
harm-causers
doers of harm
from the tumult
from a tumultuous assembly of
from the tumult of
of workers
accomplishers of
accomplishers of
of iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
תַּ֭סְתִּירֵ/נִי
𐤕𐤎𐤕𐤉𐤓/𐤍𐤉
tasetireni
hide me
you will hide me
you will hide me
HVhi2ms/Sp1cs
מִ/סּ֣וֹד
𐤌/𐤎𐤅𐤃
misod
from the secret counsel
established confidential council of
from the confidential council of
HR/Ncmsc
מְרֵעִ֑ים
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤌
mereim
of evildoers
harm-causers
doers of harm
HVhrmpa
מֵ֝/רִגְשַׁ֗ת
𐤌/𐤓𐤂𐤔𐤕
merigeshat
from the tumult
from a tumultuous assembly of
from the tumult of
HR/Ncfsc
פֹּ֣עֲלֵי
𐤐𐤏𐤋𐤉
poaley
of workers
accomplishers of
accomplishers of
HVqrmpc
אָֽוֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
of iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
who
that-which
who
have sharpened
they sharpened
have sharpened
like a sword
like a destroying blade
like a sword
their tongue
their tongue
their tongue
they tread
they trod
they trod
their arrow
their piercing-arrow
their arrow
word
spoken matter
word
bitter
bitterness of
bitterness of
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
שָׁנְנ֣וּ
𐤔𐤍𐤍𐤅
shanenu
have sharpened
they sharpened
have sharpened
HVqp3cp
כַ/חֶ֣רֶב
𐤊/𐤇𐤓𐤁
khacherev
like a sword
like a destroying blade
like a sword
HRd/Ncfsa
לְשׁוֹנָ֑/ם
𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤌
leshonam
their tongue
their tongue
their tongue
HNcbsc/Sp3mp
דָּרְכ֥וּ
𐤃𐤓𐤊𐤅
darekhu
kanyaga (Swahili)
they tread
they trod
they trod
HVqp3cp
חִ֝צָּ֗/ם
𐤇𐤑/𐤌
chitsam
their arrow
their piercing-arrow
their arrow
HNcmsc/Sp3mp
דָּבָ֥ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
word
spoken matter
word
HNcmsa
מָֽר
𐤌𐤓
mar
bitter
bitterness of
bitterness of
HAamsa
to shoot
to shoot
to shoot
in secret
in the hiding places
in the hiding places
the blameless
whole and blameless
the whole and blameless
suddenly
suddenly
suddenly
they shoot at him
they shoot him
they shoot at him
and not
and not
and not
they fear
they will fear
they will fear
לִ/יר֣וֹת
𐤋/𐤉𐤓𐤅𐤕
lirot
to shoot
to shoot
to shoot
HR/Vqc
בַּ/מִּסְתָּרִ֣ים
𐤁/𐤌𐤎𐤕𐤓𐤉𐤌
bamisetarim
in secret
in the hiding places
in the hiding places
HRd/Ncmpa
תָּ֑ם
𐤕𐤌
tam
the blameless
whole and blameless
the whole and blameless
HAamsa
פִּתְאֹ֥ם
𐤐𐤕𐤀𐤌
piteom
suddenly
suddenly
suddenly
HD
יֹ֝רֻ֗/הוּ
𐤉𐤓/𐤄𐤅
yoruhu
they shoot at him
they shoot him
they shoot at him
HVhi3mp/Sp3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִירָֽאוּ
𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅
yirau
they fear
they will fear
they will fear
HVqi3mp
they strengthen
they strengthen
they strengthen
for themselves
—
for themselves
matter
spoken matter
matter
evil
bad
evil
they tell
they recount
they will recount
to hide
to hide away
to hide away
snares
snares
snares
they say
they said
they said
who
who?
who?
will see
he sees
he will see
them
—
them
יְחַזְּקוּ
𐤉𐤇𐤆𐤒𐤅
yechazequ
kosa (Bemba (Zambia))
they strengthen
they strengthen
they strengthen
HVpi3mp
לָ֨/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
for themselves
for themselves
HR/Sp3mp
דָּ֘בָ֤ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
matter
spoken matter
matter
HNcmsa
רָ֗ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
evil
HAamsa
יְֽ֭סַפְּרוּ
𐤉𐤎𐤐𐤓𐤅
yesaperu
they tell
they recount
they will recount
HVpi3mp
לִ/טְמ֣וֹן
𐤋/𐤈𐤌𐤅𐤍
litemon
to hide
to hide away
to hide away
HR/Vqc
מוֹקְשִׁ֑ים
𐤌𐤅𐤒𐤔𐤉𐤌
moqeshim
snares
snares
snares
HNcmpa
אָ֝מְר֗וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
they say
they said
they said
HVqp3cp
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
יִרְאֶה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
will see
he sees
he will see
HVqi3ms
לָּֽ/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo-2
them
them
HR/Sp3mp
they search out
they diligently search
they diligently search
iniquities
ascending-offerings
injustices
they complete
we were finished
they complete
a search
covert search
search
searched out
thoroughly searched
thoroughly searched
and heart
interior of
and midst of
man
man
man
and heart
inner-core of
inner-core of
deep
deep
deep
יַֽחְפְּֽשׂוּ
𐤉𐤇𐤐𐤔𐤅
yachepesu
they search out
they diligently search
they diligently search
HVqi3mp
עוֹלֹ֗ת
𐤏𐤅𐤋𐤕
olot
iniquities
ascending-offerings
injustices
HNcbpa
תַּ֭מְנוּ
𐤕𐤌𐤍𐤅
tamenu
they complete
we were finished
they complete
HVqp1cp
חֵ֣פֶשׂ
𐤇𐤐𐤔
chefes
fichwa (verb: kuficha) (Swahili)
a search
covert search
search
HNcmsa
מְחֻפָּ֑שׂ
𐤌𐤇𐤐𐤔
mechupas
searched out
thoroughly searched
thoroughly searched
HVPsmsa
וְ/קֶ֥רֶב
𐤅/𐤒𐤓𐤁
veqerev
and heart
interior of
and midst of
HC/Ncmsc
אִ֝֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
וְ/לֵ֣ב
𐤅/𐤋𐤁
velev
and heart
inner-core of
inner-core of
HC/Ncmsa
עָמֹֽק
𐤏𐤌𐤒
amoq
deep
deep
deep
HAamsa
and-shoots-them
and he shoots them
and he shoots them
God
mighty ones
Elohim
an-arrow
piercing-arrow of
an arrow
suddenly
suddenly
suddenly
they-became
they were
they were
their-wounds
their blows
their wounds
וַ/יֹּרֵ֗/ם
𐤅/𐤉𐤓/𐤌
vayorem
and-shoots-them
and he shoots them
and he shoots them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
אֱלֹ֫הִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
חֵ֥ץ
𐤇𐤑
chets
an-arrow
piercing-arrow of
an arrow
HNcmsa
פִּתְא֑וֹם
𐤐𐤕𐤀𐤅𐤌
piteom
suddenly
suddenly
suddenly
HD
הָ֝י֗וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
they-became
they were
they were
HVqp3cp
מַכּוֹתָֽ/ם
𐤌𐤊𐤅𐤕/𐤌
makotam
their-wounds
their blows
their wounds
HNcfpc/Sp3mp
they made it stumble
they caused him to stumble
they caused him to stumble
upon themselves
over them
upon them
their tongue
their tongue
their tongue
they shake [the head]
they will keep wandering
they will keep wandering
all
entirety of
all of
beholder
seeing one
seeing one
in them
—
in them
וַ/יַּכְשִׁיל֣וּ/הוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤔𐤉𐤋𐤅/𐤄𐤅
vayakheshiluhu
they made it stumble
they caused him to stumble
they caused him to stumble
HC/Vhw3mp/Sp3ms
עָלֵ֣י/מוֹ
𐤏𐤋𐤉/𐤌𐤅
aleymo
upon themselves
over them
upon them
HR/Sp3mp
לְשׁוֹנָ֑/ם
𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤌
leshonam
their tongue
their tongue
their tongue
HNcbsc/Sp3mp
יִ֝תְנֹדֲד֗וּ
𐤉𐤕𐤍𐤃𐤃𐤅
yitenodadu
they shake [the head]
they will keep wandering
they will keep wandering
HVri3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
רֹ֥אֵה
𐤓𐤀𐤄
roeh
beholder
seeing one
seeing one
HVqrmsa
בָֽ/ם
𐤁/𐤌
vam
in them
in them
HR/Sp3mp
and they feared
and they feared
and they feared
all
entirety of
all of
men
human being
human being
and they declared
and they made known
and they declared
work
work-of
work-of
of God
mighty ones
Elohim
and his deed
and his deed
and his work
they considered
they acted with insight
they acted with insight
וַ/יִּֽירְא֗וּ
𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they feared
and they feared
and they feared
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אָ֫דָ֥ם
𐤀𐤃𐤌
adam
men
human being
human being
HNcmsa
וַ֭/יַּגִּידוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤉𐤃𐤅
vayagidu
and they declared
and they made known
and they declared
HC/Vhw3mp
פֹּ֥עַל
𐤐𐤏𐤋
poal
work
work-of
work-of
HNcmsc
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וּֽ/מַעֲשֵׂ֥/הוּ
𐤅/𐤌𐤏𐤔/𐤄𐤅
umaasehu
and his deed
and his deed
and his work
HC/Ncmsc/Sp3ms
הִשְׂכִּֽילוּ
𐤄𐤔𐤊𐤉𐤋𐤅
hisekilu
they considered
they acted with insight
they acted with insight
HVhp3cp
will rejoice
he will rejoice
he will rejoice
the righteous
righteous man
righteous man
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
and take refuge
and he sought refuge
and he will seek refuge
in him
—
in him
and will glory
and they will boast
and they will boast
all
entirety of
all of
upright
upright ones of
upright ones of
of heart
inner core of
heart
יִשְׂמַ֬ח
𐤉𐤔𐤌𐤇
yisemach
samka (Kirundi)
will rejoice
he will rejoice
he will rejoice
HVqi3ms
צַדִּ֣יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
בַּ֭/יהוָה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
וְ/חָ֣סָה
𐤅/𐤇𐤎𐤄
vechasah
and take refuge
and he sought refuge
and he will seek refuge
HC/Vqp3ms
ב֑/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in him
in him
HR/Sp3ms
וְ֝/יִתְהַֽלְל֗וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤄𐤋𐤋𐤅
veyitehalelu
and will glory
and they will boast
and they will boast
HC/Vti3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׁרֵי
𐤉𐤔𐤓𐤉
yisherey
upright
upright ones of
upright ones of
HAampc
לֵֽב
𐤋𐤁
lev
of heart
inner core of
heart
HNcmsa