וְ֝/לָ/רְשָׁעִ֗ים

𐤅/𐤋/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌

râshâʻ

and to the wicked

A person who is guilty of wrongdoing; one who acts unjustly, wickedly, or in opposition to prescribed social or ethical norms. The term can also describe conduct or behavior that is malicious, criminal, or evil, especially in ways that disrupt community order or violate covenantal law. In legal contexts, refers to someone declared guilty or adjudged a wrongdoer. The semantic range includes an actively wicked individual, one deserving of condemnation, a perpetrator of injustice, or someone whose actions are criminal or socially destructive.

H7563

Psalms 75:5 · Word #5

Lexicon H7563

Lemmaרָשָׁע
Lemma (Paleo)𐤓𐤔𐤏
Transliterationrâshâʻ
Strong'sH7563
DefinitionA person who is guilty of wrongdoing; one who acts unjustly, wickedly, or in opposition to prescribed social or ethical norms. The term can also describe conduct or behavior that is malicious, criminal, or evil, especially in ways that disrupt community order or violate covenantal law. In legal contexts, refers to someone declared guilty or adjudged a wrongdoer. The semantic range includes an actively wicked individual, one deserving of condemnation, a perpetrator of injustice, or someone whose actions are criminal or socially destructive.

Morphology HC/Rd/Aampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand to the wicked

SIBI-P1 Translation H7563-24

and to guilty ones

Morphological NotesConjunction ו + preposition ל + adjective/noun masculine plural absolute from רָשָׁע.
Rendering RationaleThe noun רָשָׁע denotes a person who acts wickedly or is adjudged guilty; the masculine plural form רְשָׁעִים is rendered "guilty ones" to preserve number and personal force. The prefixed conjunction ו and preposition ל are reflected in "and to."

View full lexicon entry for H7563 →

SILEX v2