Psalms 8
David marvels at the majesty of **YHWH** displayed in the heavens, wonders at infants' praise silencing enemies, and celebrates humanity's dignity as crowned with glory and given dominion over creation by **YHWH**'s hand.[1][8]
Interlinear Text
To the choirmaster
to the overseeing one
according to
upon
the Gittith
the Gath-melody
A Psalm
musical composition
of David
to David
to David
Verse 1
לַ/מְנַצֵּ֥חַ
𐤋/𐤌𐤍𐤑𐤇
lamenatsecha
To the choirmaster
to the overseeing one
HRd/Vprmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
according to
upon
HR
הַ/גִּתִּ֗ית
𐤄/𐤂𐤕𐤉𐤕
hagitit
the Gittith
the Gath-melody
HTd/Ncfsa
מִזְמ֥וֹר
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓
mizemor
A Psalm
musical composition
HNcmsa
לְ/דָוִֽד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
of David
to David
to David
HR/Np
YHWH
Yahweh
Yahweh
our Lord
our lords
how
what?
majestic
mighty
your name
your name
in all
in the whole of
the earth
the earth
which
that-which
you have set
Give!
your splendor
your splendor
above
upon
the heavens
the lofty-heights
Verse 2
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲדֹנֵ֗י/נוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤍𐤅
adoneynu
our Lord
our lords
HNcmpc/Sp1cp
מָֽה
𐤌𐤄
mah
how
what?
HTi
אַדִּ֣יר
𐤀𐤃𐤉𐤓
adir
majestic
mighty
HAamsa
שִׁ֭מְ/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
in the whole of
HR/Ncmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
תְּנָ֥/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
you have set
Give!
HVqv2ms/Sh
ה֝וֹדְ/ךָ֗
𐤄𐤅𐤃/𐤊
hodekha
your splendor
your splendor
HNcmsc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
above
upon
HR
הַ/שָּׁמָֽיִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
the lofty-heights
HTd/Ncmpa
out of the mouth of
from mouth of
babes/children
suckling infants
and nursing ones
and sucking ones
you have founded
you firmly founded
strength/power
strength
in order that
in order that
your adversaries
your binders
to silence
to cause to cease
the enemy
hostile one
and the avenger
and one avenging himself
Verse 3
מִ/פִּ֤י
𐤌/𐤐𐤉
mipi
out of the mouth of
from mouth of
HR/Ncmsc
עֽוֹלְלִ֨ים
𐤏𐤅𐤋𐤋𐤉𐤌
olelim
babes/children
suckling infants
HNcmpa
וְֽ/יֹנְקִים֮
𐤅/𐤉𐤍𐤒𐤉𐤌
veyoneqim
and nursing ones
and sucking ones
HC/Vqrmpa
יִסַּ֪דְתָּ֫
𐤉𐤎𐤃𐤕
yisadeta
you have founded
you firmly founded
HVpp2ms
עֹ֥ז
𐤏𐤆
oz
strength/power
strength
HNcmsa
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
HR
צוֹרְרֶ֑י/ךָ
𐤑𐤅𐤓𐤓𐤉/𐤊
tsorereykha
your adversaries
your binders
HVqrmpc/Sp2ms
לְ/הַשְׁבִּ֥ית
𐤋/𐤄𐤔𐤁𐤉𐤕
lehashebit
to silence
to cause to cease
HR/Vhc
א֝וֹיֵ֗ב
𐤀𐤅𐤉𐤁
oyev
the enemy
hostile one
HVqrmsa
וּ/מִתְנַקֵּֽם
𐤅/𐤌𐤕𐤍𐤒𐤌
umitenaqem
and the avenger
and one avenging himself
HC/Vtrmsa
when
for/because
I see
let me see
your heavens
your lofty-heavens
works
deeds of
of your fingers
your grasping-fingers
moon
moon
and stars
and shining stars
which
that-which
you have established
you firmly established
Verse 4
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
HC
אֶרְאֶ֣ה
𐤀𐤓𐤀𐤄
ereeh
I see
let me see
HVqi1cs
שָׁ֭מֶי/ךָ
𐤔𐤌𐤉/𐤊
shameykha
your heavens
your lofty-heavens
HNcmpc/Sp2ms
מַעֲשֵׂ֣י
𐤌𐤏𐤔𐤉
maasey
works
deeds of
HNcmpc
אֶצְבְּעֹתֶ֑י/ךָ
𐤀𐤑𐤁𐤏𐤕𐤉/𐤊
etsebeoteykha
of your fingers
your grasping-fingers
HNcfpc/Sp2ms
יָרֵ֥חַ
𐤉𐤓𐤇
yarecha
moon
moon
HNcmsa
וְ֝/כוֹכָבִ֗ים
𐤅/𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉𐤌
vekhokhavim
and stars
and shining stars
HC/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
כּוֹנָֽנְתָּה
𐤊𐤅𐤍𐤍𐤕𐤄
konanetah
you have established
you firmly established
HVop2ms
what
what?
man
frail mortal
that
for/because
you-remember-him
you remember him
and-son
and son-of
man
human being
that
for/because
you-visit-him
you attend to him
Verse 5
מָֽה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
אֱנ֥וֹשׁ
𐤀𐤍𐤅𐤔
enosh
man
frail mortal
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
תִזְכְּרֶ֑/נּוּ
𐤕𐤆𐤊𐤓/𐤍𐤅
tizekerenu
you-remember-him
you remember him
HVqi2ms/Sp3ms
וּ/בֶן
𐤅/𐤁𐤍
uven
Bene (Bemba)
and-son
and son-of
HC/Ncmsc
אָ֝דָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
HNcmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
HC
תִפְקְדֶֽ/נּוּ
𐤕𐤐𐤒𐤃/𐤍𐤅
tifeqedenu
you-visit-him
you attend to him
HVqi2ms/Sp3ms
you have made him lack
you deprived him
a little
a small amount of
than God
from mighty ones
and glory
and weighty honor
and honor
majesty
you crown him
you encircle him
Verse 6
וַ/תְּחַסְּרֵ֣/הוּ
𐤅/𐤕𐤇𐤎𐤓/𐤄𐤅
vatechaserehu
you have made him lack
you deprived him
HC/Vpw2ms/Sp3ms
מְּ֭עַט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little
a small amount of
HNcmsa
מֵ/אֱלֹהִ֑ים
𐤌/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
meelohim
Mulimu (Lozi)
than God
from mighty ones
HR/Ncmpa
וְ/כָב֖וֹד
𐤅/𐤊𐤁𐤅𐤃
vekhavod
and glory
and weighty honor
HC/Ncbsa
וְ/הָדָ֣ר
𐤅/𐤄𐤃𐤓
vehadar
and honor
majesty
HC/Ncmsa
תְּעַטְּרֵֽ/הוּ
𐤕𐤏𐤈𐤓/𐤄𐤅
teaterehu
you crown him
you encircle him
HVpi2ms/Sp3ms
you have made him rule
you make him rule
over the works
in deeds of
of your hands
your two hands
all
the whole of
you have put
he placed
under
under; in place of
his feet
his feet
Verse 7
תַּ֭מְשִׁילֵ/הוּ
𐤕𐤌𐤔𐤉𐤋/𐤄𐤅
tameshilehu
you have made him rule
you make him rule
HVhi2ms/Sp3ms
בְּ/מַעֲשֵׂ֣י
𐤁/𐤌𐤏𐤔𐤉
bemaasey
over the works
in deeds of
HR/Ncmpc
יָדֶ֑י/ךָ
𐤉𐤃𐤉/𐤊
yadeykha
of your hands
your two hands
HNcbdc/Sp2ms
כֹּ֝ל
𐤊𐤋
kol
all
the whole of
HNcmsa
שַׁ֣תָּה
𐤔𐤕𐤄
shatah
you have put
he placed
HVqp2ms
תַֽחַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
HR
רַגְלָֽי/ו
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
ragelayv
his feet
his feet
HNcfdc/Sp3ms
sheep and oxen
small-livestock flock
oxen
clans
all of them
the entirety of them
yea, and
and also
the beasts
beasts of
of the field
open field
Verse 8
צֹנֶ֣ה
𐤑𐤍𐤄
tsoneh
sheep and oxen
small-livestock flock
HNcmsa
וַ/אֲלָפִ֣ים
𐤅/𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
vaalafim
oxen
clans
HC/Ncmpa
כֻּלָּ֑/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all of them
the entirety of them
HNcmsc/Sp3mp
וְ֝/גַ֗ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
yea, and
and also
HC/Ta
בַּהֲמ֥וֹת
𐤁𐤄𐤌𐤅𐤕
bahamot
the beasts
beasts of
HNcfpc
שָׂדָֽי
𐤔𐤃𐤉
saday
of the field
open field
HNcmsa
birds
chirping bird of
of the heavens
the lofty heights
and the fish
and fish of
of the sea
the sea
passing through
one crossing over
the paths
journey-paths of
of the seas
seas
Verse 9
צִפּ֣וֹר
𐤑𐤐𐤅𐤓
tsipor
birds
chirping bird of
HNcbsc
שָׁ֭מַיִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
of the heavens
the lofty heights
HNcmpa
וּ/דְגֵ֣י
𐤅/𐤃𐤂𐤉
udegey
and the fish
and fish of
HC/Ncmpc
הַ/יָּ֑ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
of the sea
the sea
HTd/Ncmsa
עֹ֝בֵ֗ר
𐤏𐤁𐤓
over
passing through
one crossing over
HVqrmsa
אָרְח֥וֹת
𐤀𐤓𐤇𐤅𐤕
arechot
the paths
journey-paths of
HNcbpc
יַמִּֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of the seas
seas
HNcmpa
YHWH
Yahweh
Yahweh
our Lord
our lords
how
what?
majestic
mighty
your name
your name
in all
in the whole of
the earth
the earth
Verse 10
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲדֹנֵ֑י/נוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤍𐤅
adoneynu
our Lord
our lords
HNcmpc/Sp1cp
מָֽה
𐤌𐤄
mah
how
what?
HTi
אַדִּ֥יר
𐤀𐤃𐤉𐤓
adir
majestic
mighty
HAamsa
שִׁ֝מְ/ךָ֗
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
in the whole of
HR/Ncmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
the earth
HTd/Ncbsa