תִּמּ֑וֹט

𐤕𐤌𐤅𐤈

môwṭ

be moved

To totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve).

H4131

Psalms 96:10 · Word #9

Lexicon H4131

Lemmaמוֹט
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤈
Transliterationmôwṭ
Strong'sH4131
DefinitionTo totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve).

Morphology HVNi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebe moved

SIBI-P1 Translation H4131-11

she will be made to totter

Morphological NotesVerb, Niphal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of being made unstable or shaken. The 3rd feminine singular imperfect is rendered as "she will be made to totter," preserving both the passive nuance and feminine singular form.

View full lexicon entry for H4131 →

SILEX v2