Revelation 14:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
another
another (of the same kind)
—
angel
messenger
—
third
third
—
followed
he/she followed
—
them
to them
—
saying
saying
—
in
in
—
voice
voice
—
loud
great (feminine singular)
—
If
if
—
anyone
someone
—
worships
bows down
—
the
to the
—
beast
of wild beasts
—
and
and
—
the
the (feminine singular)
—
image
likeness
—
its
of him
—
and
and
—
receives
takes
—
mark
an engraved mark
—
on
upon, over
—
the
of the
—
forehead
of the forehead
—
his
of him
—
or
or
—
on
upon, over
—
the
the (feminine singular)
—
hand
hand
—
his
of him
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
ἄλλος
allos
another
another (of the same kind)
DET NOM M SG
ἄγγελος
aggelos
angel
messenger
N NOM M SG
τρίτος
tritos
third
third
DET NOM M SG
ἠκολούθησεν
ekolouthesen
followed
he/she followed
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
λέγων
legon
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
φωνῇ
phone
voice
voice
N DAT F SG
μεγάλῃ
megale
loud
great (feminine singular)
ADJ.A DAT F SG
εἴ
ei
If
if
CONJ.S
τις
tis
anyone
someone
PRO.I NOM M SG
προσκυνεῖ
proskunei
worships
bows down
V PRS ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
θηρίον
therion
beast
of wild beasts
N ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
εἰκόνα
eikona
image
likeness
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
its
of him
PRO.P 3P GEN N SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
λαμβάνει
lambanei
receives
takes
V PRS ACT IND 3P SG
χάραγμα
charagma
mark
an engraved mark
N ACC N SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN N SG
μετώπου
metopou
forehead
of the forehead
N GEN N SG
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἢ
e
or
or
CONJ
ἐπὶ
epi-2
on
upon, over
PREP ACC
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
χεῖρα
cheira
hand
hand
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou-3
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἄλλος allos | another | DET NOM M SG | G243 |
| 3 | ἄγγελος aggelos | angel | N NOM M SG | G32 |
| 4 | τρίτος tritos | third | DET NOM M SG | G5154 |
| 5 | ἠκολούθησεν ekolouthesen | followed | V AOR ACT IND 3P SG | G190 |
| 6 | αὐτοῖς autois | them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 7 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 8 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | φωνῇ phone | voice | N DAT F SG | G5456 |
| 10 | μεγάλῃ megale | loud | ADJ.A DAT F SG | G3173 |
| 11 | εἴ ei | If | CONJ.S | G1487 |
| 12 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 13 | προσκυνεῖ proskunei | worships | V PRS ACT IND 3P SG | G4352 |
| 14 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 15 | θηρίον therion | beast | N ACC N SG | G2342 |
| 16 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 18 | εἰκόνα eikona | image | N ACC F SG | G1504 |
| 19 | αὐτοῦ autou | its | PRO.P 3P GEN N SG | G846 |
| 20 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | λαμβάνει lambanei | receives | V PRS ACT IND 3P SG | G2983 |
| 22 | χάραγμα charagma | mark | N ACC N SG | G5480 |
| 23 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 24 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 25 | μετώπου metopou | forehead | N GEN N SG | G3359 |
| 26 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 27 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 28 | ἐπὶ epi-2 | on | PREP ACC | G1909 |
| 29 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 30 | χεῖρα cheira | hand | N ACC F SG | G5495 |
| 31 | αὐτοῦ autou-3 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |