ἐξέχεεν

execheen

poured out

from ἐκ and (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.

G1632

Revelation 16:12 · Word #4

Lexicon G1632

Lemmaἐκχέω
Transliterationekchéō
Strong'sG1632
In-contextpoured out
Literalpoured-out

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐκχέω
Strong'sG1632

SIBI-P1 G1632-09

he/she/it was pouring out

Rootἐκχέω (ekcheō)
Core Meaningspour out, spill, shed, gush forth, bestow abundantly
Semantic Rangeto pour out liquid, to spill or shed (as blood), to lavish or bestow abundantly (such as the Spirit or wrath), to gush forth
Conceptual SignificanceOften used in contexts of sacrificial blood, divine wrath, or the outpouring of the Spirit, ἐκχέω conveys the vivid imagery of something being released in fullness from a source, highlighting both judgment and generous divine giving in biblical theology.
Morphological NotesVerb, imperfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S). The imperfect indicates ongoing or repeated past action.
Rendering RationaleThe lemma ἐκχέω combines ἐκ (out) with χέω (to pour), conveying the action of pouring forth from within. The imperfect active indicative, third person singular, denotes continuous or repeated action in past time, so "was pouring out" preserves both the root sense of outpouring and the ongoing past aspect.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐκχέω (pour out, spill, shed, gush forth, bestow abundantly)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1632-01 ekcheai to pour out
G1632-02 ekcheete You all, be pouring out (for yourselves)
G1632-03 ekcheitai is being poured out

Word Usage (27 occurrences of G1632)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 9:17 ἐκχεῖται ekcheitai
Matthew 23:35 ἐκχυννόμενον ekchunnomenon
Matthew 26:28 ἐκχυννόμενον ekchunnomenon